СТРАХОВЫХ ПОЛИСОВ - перевод на Испанском

pólizas de seguros
страховка
страховой полис
договор страхования
полис страхования
подстраховаться
застрахована на
страховом договоре
pólizas de seguro
страховка
страховой полис
договор страхования
полис страхования
подстраховаться
застрахована на
страховом договоре

Примеры использования Страховых полисов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дальневосточных стран выгоды от страховых полисов могут теперь быть уступлены фактору на основании практики,
actualmente los beneficios de las pólizas de seguros pueden cederse a la empresa de facturaje, mediante una práctica en la que el facturaje se hace con recurso,
число обладателей соответствующих страховых полисов по состоянию на конец 2010 года составляло 2, 228 млн. человек.
2.228 millones de personas tenían pólizas de seguro de salud de este sector.
Другим шагом может стать расширение сферы действия страховых полисов, чтобы они покрывали часть рисков, ведущих к неравенству,
Otras medidas posibles incluyen la ampliación de la cobertura de las pólizas de seguros privados, de manera que incluyan algunos de los riesgos que genera la desigualdad,
Хотя должники продали около 5 800 страховых полисов держателям в Соединенных Штатах Америки и Канаде,
Si bien los deudores vendieron aproximadamente 5.800 pólizas de seguro a titulares de Estados Unidos
Это означает снижение расходов, которые в противном случае возникли бы в связи с необходимостью получения гарантий надежности торговых партнеров и получения страховых полисов, покрывающих риск неплатежа.
Esto reduce los costos que se habrían producido en otro caso para asegurarse de la solvencia de las contrapartes en las transacciones y para concertar pólizas de seguros frente a posibles insolvencias.
можно предусмотреть процедуру получения частных групповых страховых полисов, обеспечивающих всеохватывающее международное страхование на случай болезни
era posible contratar con una compañía de seguros privada una póliza colectiva que proporcionase una cobertura completa en todo el mundo de seguro de enfermedad
юридические лица, занимающиеся продажей страховых полисов, должны устанавливать личность клиентов в связи с пенсионной страховкой, если страховой полис может передаваться
jurídicas dedicadas al corretaje de seguros de vida deberán identificar a los clientes que suscriban seguros de pensiones en el caso de que la póliza del seguro puede transferirse
забота о защите интересов держателей страховых полисов и третьих сторон подтолкнули органы власти к принятию норм регулирования, направленных на обеспечение долгосрочной надежности страховщиков.
la preocupación por proteger a los tomadores de pólizas y a los terceros ha llevado con el tiempo a los poderes públicos a dictar normas para garantizar la seriedad a largo plazo de los aseguradores.
Если же держатели страховых полисов считаются неопытными в вопросах страхования,
Si creen que los tomadores de pólizas no tienen experiencia en cuestiones de seguros,
В любом случае держатели страховых полисов должны информироваться о предлагаемой передаче портфеля(
De todos modos, los tomadores de pólizas deben ser informados, mediante avisos personales
Страховых полисов на операции по поддержанию мира были заключены по итогам переговоров,
Se negociaron pólizas de seguro, que cubren las operaciones de mantenimiento de la paz, incluidas la póliza
оформление страховых полисов, ведение архивов
tramitación de pólizas de seguros, archivos y guías telefónicas;
Группа поручила секретариату провести независимую проверку подлинности страховых полисов, представленных заявителем с целью подтверждения стоимости имущества магазина на дату вторжения Ирака в Кувейт
El Grupo dio instrucciones a la secretaría para que verificase independientemente la autenticidad de las pólizas de seguros presentadas por el reclamante para demostrar el valor de los bienes y existencias del establecimiento comercial en la fecha de la invasión
С учетом этих расхождений, касающихся страховых полисов и иммиграционного ходатайства заявителя,
Teniendo en cuenta estas discrepancias en las pólizas de seguros y la solicitud de inmigración del reclamante,
Компания" Кончар" представила расчеты на основе страховых взносов, указанных в копиях страховых полисов, которые были представлены в качестве доказательства ее потерь в связи с уплатой страховых взносов.
Koncar presentó cálculos sobre la base de la prima de seguro que constaba en las copias de las pólizas de seguros presentadas como prueba de sus pérdidas relativas a dichas primas.
что" схема социального страхования работников компаний основана на принципе использования страховых полисов, гарантируемых государством.
dispone que" El sistema de seguridad social está basado en el principio de pólizas de seguro garantizadas por el Estado.
Государствам следует оперативно рассмотреть вопрос о возможности запрета в законодательном порядке продажи или реализации страховых полисов, которые содержат исключение в отношении смерти в результате акта терроризма;
Los Estados deben considerar activamente si han de promulgar una ley que prohíba la venta o comercialización de pólizas de seguros de vida que contengan una exclusión en caso de muerte resultante de actos de terrorismo.
следующую формулировку:" Статья 11 не применяется в отношении уступки дебиторской задолженности, возникающей из соглашений о кредитовании или страховых полисов[…]".
el siguiente:" El artículo 11 no será aplicable a las cesiones de créditos derivados de acuerdos de préstamos o de pólizas de seguros[…]".
же для получения прямого дохода для держателей страховых полисов.
para generar ingresos directos para los titulares de las pólizas.
значительная часть математических резервов приходится на сбережения, которыми за держателей страховых полисов управляют страховщики,
fuerte componente de ahorro, que es administrado por cuenta de los tomadores de pólizas por las compañías de seguros,
Результатов: 84, Время: 0.0613

Страховых полисов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский