СТРАХОВЫХ - перевод на Испанском

seguros
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
aseguradoras
страховщик
страховой
страхователя
страховании
previsional
социального обеспечения
пенсионного обеспечения
страховых
страхования
primas
кузен
двоюродный брат
кузина
братец
родственник
братишка
простое
двоюродная сестра
insurance
страховой
страхования
иншуранс
иншуренс
de cotización
взносов
котировок
страхового стажа
страхования
страховых
цены
отчислений
seguro
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены
aseguramiento
обеспечение
страхование
пресечения
гарантии
страховых
compañías
компания
рота
фирма
труппа
корпорация
авиакомпания
гостей
prima
кузина
надбавка
пособие
сестра
прима
кузен
страховой взнос
субсидии
двоюродная сестра
премию

Примеры использования Страховых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аккумуляция страховых взносов и обеспечение полноты и своевременности уплаты социальных платежей плательщиков;
Recaudar las aportaciones al seguro y velar por que los contribuyentes realicen con puntualidad el pago completo de sus aportaciones sociales;
В 2011 г. предельный размер выплат работнику для начисления страховых взносов составит с учетом индексации 463 тыс. рублей.
En 2011 el monto límite de los pagos al trabajador para las aportaciones al seguro constituirá, teniendo en cuenta la indización, 463.000 rublos.
Все эти меры направлены на обеспечение того, чтобы в случае женщин общий период страховых отчислений являлся более полным и длительным.
El objetivo de todas estas medidas es lograr que las mujeres puedan disfrutar de un seguro más completo y durante un período más largo.
не применялось иных методов, кроме освобождения от уплаты страховых взносов;
aparte de las exoneraciones de primas, para distribuir el excedente de fondos durante el bienio 2010-2011;
В настоящее время ведется подготовка новых служащих по вопросам контроля за деятельностью страховых фирм.
Se está formando a los nuevos empleados que realizarán actividades de supervisión en materia de seguros.
Так, например, увеличение расстояния перевозки в два раза в среднем ведет к росту транспортных и страховых издержек всего лишь на 16, 5%.
Por ejemplo, la duplicación de la distancia únicamente supone un aumento medio del costo del transporte y el seguro del 16,5%.
Закон 2042/ 92 о повышении пенсий и других страховых выплат( статья 18);
Ley 2042/92, sobre el aumento de las pensiones y otras disposiciones relativas a los seguros(art. 18);
также проводит подготовку страховых агентов.
además forma personal especializado en seguros.
Размер пенсии находится в прямой зависимости от суммы внесенных страховых взносов.
El monto de la pensión es directamente proporcional a la suma de las cuotas pagadas al seguro.
зарегистрированных в службах занятости безработных за счет страховых взносов.
desempleados inscritos como tales con cargo a las aportaciones al seguro.
поступления в результате урегулирования страховых требований.
los ingresos por declaraciones de daños liquidadas por el seguro.
В сотрудничестве с одной из международных страховых компаний в Гонконге,
En colaboración con una compañía internacional de seguros se realizaron en Hong Kong,
Эта канцелярия не только бесплатно предоставляет посреднические услуги пострадавшим клиентам банков( и страховых компаний)( физическим лицам
La oficina no solo ofrece servicios de mediación gratuitos a los clientes de bancos y empresas aseguradoras(personas físicas
Главное управление по надзору за деятельностью банков, страховых компаний и пенсионных фондов информировало все учреждения перуанской финансовой системы о мерах, принятых Советом Безопасности в рамках резолюции 1803( 2008).
La Superintendencia de Banca, Seguros y AFP ha informado a todas las empresas del sistema financiero peruano respecto de las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad en la resolución 1803(2008).
Эта система, функционирующая на основе индивидуальной капитализации в качестве формы накопления страховых сбережений, в основном предназначена для трудящихся, постоянно и бессрочно работающих по найму,
Este sistema, consistente en la capitalización individual como forma de ahorro previsional, fue ideado básicamente para trabajadores con ocupación asalariada permanente
На долю страховых кооперативов в 2008 году приходилось 25 процентов мирового рынка страхования,
Las cooperativas de seguros se repartían un 25% del mercado mundial de los seguros en 2008,
они получают от страховых компаний имена людей,
obtienen de las compañías aseguradoras los nombres de las personas que estuvieron en el choque,
Финансовые расходы ассоциации страхования от несчастных случаев на производстве покрываются исключительно за счет работодателей путем страховых платежей, размер которых определяется в зависимости от заработной платы,
Las cargas financieras de la asociación de seguros contra accidentes son sufragadas exclusivamente por los empleadores mediante el pago de primas proporcionales a los salarios ganados en cada empresa y correspondientes al coeficiente
Несмотря на постоянные усилия по привлечению в Территорию большего числа страховых и трастовых компаний,
A pesar de los esfuerzos desplegados por atraer un mayor número de compañías fiduciarias y aseguradoras al Territorio,
инвестиций и страховых полисов.
las inversiones y los seguros.
Результатов: 952, Время: 0.0666

Страховых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский