СТРИЖКОЙ - перевод на Испанском

pelo
волос
прическа
шерсть
мех
стрижка
шевелюра
голову
волосатой
corte de pelo
стрижка
прическа
подстричься
стричься
corte
суд
порез
двор
палата
резка
МУС

Примеры использования Стрижкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что-то мне подсказывает, что ты привела меня сюда не только для того, чтобы посмеяться над моей стрижкой.
Algo me dice que no solo me trajiste aquí para reírte de mi pelo.
Знаешь, я был таким же, как ты, такой же бледный раздолбай с дешевой стрижкой, и мышц у меня было меньше, чем в банке ветчины.
Sabes, Yo era bastante parecido a vos- un perdedor blanco-leche con un barato corte de pelo… Y menos musculos que un jamon enlatado.
обеспечением безопасности, стрижкой газонов и уборкой снега.
la seguridad, el corte del césped y la limpieza de la nieve.
подойти к психологу с поразительной стрижкой и спросить.
uno tiene que ir a ese psicólogo de pelo fabuloso y decirle.
Хотя в тюрьме у меня была сокамерница с точно такой же стрижкой и нежной кожей.
Había un interno en Chowchilla que tenía tu mismo corte de pelo y piel lisa.
Но меня никогда не переставало удивлять, как легко они западают на классических кретинов со стрижкой за 100 баксов и навороченной тачкой.
Pero nunca deja de sorprenderme lo fácilmente que se enamoran del típico gilipollas con un corte de pelo de 100 pavos y coches relucientes.
А ты… Помнишь то лето, когда он вернулся со школы со смешной стрижкой?
¿Te, um… acuerdas de aquel verano cuando volvió al colegio con aquel corte de pelo ridículo?
Мэри Томпсон, брюнетка с короткой стрижкой, задушена в Фалконберг- Плейс в 21: 30.
Mary Thompson, una morocha de cabello corto fue estrangulada anoche en Falconberg Place, a las 9:30.
с плохой стрижкой и сросшимися бровями.
con un mal corte de cabello y cejijunto.
это называется" встреча за стрижкой".
a esto le llamo"reunión de peluquería".
Итак, наш обвиняемый предстанет перед консервативным судьей с пацанской стрижкой и в кроссовках как у сутенера.
Bien, entonces tenemos a un acusado que va a enfrentar a un juez conservador con un corte de cabello de chico de una banda y zapatos deportivos de chulo.
с не менее поразительной стрижкой,( Смех).
le preguntaran a este estadista de pelo fabuloso,(Risas).
подойти к психологу с поразительной стрижкой и спросить:« Стив,
uno tiene que ir a ese psicólogo de pelo fabuloso y decirle:"Steve,
я появлюсь там с новой стрижкой люди станут интересоваться,
voy por ahí con un corte de pelo nuevo, la gente podría decirme
одна женщина занялась стрижкой газонов, три женщины открыли магазины
una de ellas inició una empresa dedicada al corte de césped; tres abrieron tiendas;
с не менее поразительной стрижкой,( Смех)« Том, как нужно говорить?».
le preguntaran a este estadista de pelo fabuloso,(Risas)"Tom,¿cómo debería decir?".
так что, если кто с крутой стрижкой и при галстуке готов утвердить финансы на обновление сервера,
alguien con corbata y un bonito pelo aprueba la financiación para la actualización del servidor,
Частью этой специализированной программы является наличие парикмахерской на территории больницы для того, чтобы наградить мужчин, обратившихся за медицинской помощью, бесплатной стрижкой, чтобы дать им знать, что нам тоже одинаково важно, как они выглядят и как они себя чувствуют,
Parte de esta atención personalizada implicaba tener un peluquero en las instalaciones para recompensar a los hombres que vinieran a la asistencia sanitaria con un corte de pelo gratis. Hacer que los hombres supieran que nosotros también valoramos el aspecto,
Я начинаю думать, что стрижка была не единственной плохой идеей.
Estoy empezando a pensar que este corte de pelo no fue mi única mala idea.
И стрижку для паренька.
Y un corte de cabello para el niño.
Результатов: 60, Время: 0.3166

Стрижкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский