СТРОИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

construcción
строительство
создание
сооружение
построение
возведение
формирование
конструкция
строительных
стройке
constructoras
строитель
застройщик
подрядчика
конструктор
obras
работа
произведение
спектакль
дело
труд
строительство
творчество
творение
объект
пьесу
construction
констракшн
строительная
строительства
корпорация строительный
edificación
строительство
создании
построении
строительные
сооружение
construcciones
строительство
создание
сооружение
построение
возведение
формирование
конструкция
строительных
стройке

Примеры использования Строительные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для получения разрешения на строительство любые строительные работы должны проводиться согласно утвержденному плану.
Para poder obtener un permiso de obra, las construcciones tienen que estar en conformidad con un plan previamente aprobado.
В наших клетках таких мастеров нет, только бездумные строительные машины, которые во что бы то ни стало строят все,
Pero en nuestras células no tenemos estos trabajadores sino máquinas constructoras que no piensan
Для оказания иной гуманитарной помощи в Ирак также направляются военные строительные инженеры и медицинский персонал.
También estamos enviando ingenieros en construcciones militares y personal médico al Iraq para aumentar la asistencia humanitaria.
С самого начала врачи, добровольцы и доминиканские строительные компании вместе работали на расчистке завалов.
Médicos voluntarios y empresas constructoras dominicanas colaboran desde el primer momento en la remoción de los escombros.
Кроме того, страховые компании, страхующие строительные риски, также потребуют от Организации Объединенных Наций аналогичных доказательств.
Además, las compañías de seguros que proveen el seguro contra riesgos del constructor requerirán que las Naciones Unidas den una prueba semejante.
В Литве строительные организации могут возводить жилые дома
En Lituania, las organizaciones dedicadas a la construcción pueden edificar viviendas residenciales
Кроме того, оно разработало строительные кодексы, обязывающие адаптировать общественные здания к потребностям инвалидов.
También se han redactado códigos de edificación que exigen que los edificios públicos estén adaptados a las personas con discapacidad.
На базе в Беледуэйне ЮНСОА также разместило строительные материалы и приступило к строительству защитных сооружений по периметру базы.
La UNSOA también desplegó material de ingeniería y comenzó las instalaciones defensivas para el perímetro del centro en Beledweyne.
Они все чаще пересматривают строительные кодексы для включения в них новых требований к строительству жилья, которые учитывали бы возрастные параметры его обитателей.
Están revisando cada vez más los códigos urbanísticos para asegurar la incorporación de un diseño favorable a las personas de edad en los proyectos de nueva construcción.
Я могу принудить вас сделать любые необходимые строительные изменения вашей собственности, которые постчитаю нужными для защиты общества.
Puedo obligar a hacer cualquier y todos los cambios estructurales a su propiedad considero necesaria para proteger al público.
Были начаты строительные и восстановительные работы в местах с неблагополучной ситуацией с водой в сотрудничестве с ЮНИСЕФ
Se pusieron en marcha las obras de construcción y rehabilitación de importantes fuentes de agua, en colaboración con el UNICEF y la Comisión de Rehabilitación
В такой ситуации возникает риск того, что поставщики оборудования или строительные подрядчики могут попытаться заключить контракты на преференциальных условиях.
Esta situación conlleva el riesgo de que los proveedores del equipo o los contratistas de obras puedan tratar de conseguir contratos en condiciones preferentes.
другие партнеры Глобального жилищного фонда попытаются обозначить подходящие строительные участки в каждой из соответствующих общин.
otros asociados de la Global Housing Foundation tratarán de hallar lugares apropiados para la construcción de viviendas en cada una de las comunidades beneficiarias.
Составление полного списка подходящих поставщиков во всех секторах Миссии для направления заявок на дешевые строительные материалы.
Elaboración de una lista completa de los proveedores adecuados de todos los sectores de la Misión para el suministro de material de ingeniería de poco valor.
логистического характера оборудование и материалы свозятся в столицы штатов и на строительные площадки в других пунктах базирования.
los materiales están siendo transportados a las capitales de los estados y otros emplazamientos de los proyectos para superar los problemas logísticos.
Она также приветствует намерение использовать для строительства помещений местные строительные материалы и подрядчиков.
También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
Строительные работы уже начались при поддержке Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, однако ожидается, что эти строительные проекты будут закончены после 2014 года.
Con el apoyo del Servicio de Actividades Relativas a las Minas se han iniciado las obras de construcción pero no está previsto que esos proyectos se finalicen en 2014.
Обследование имеющейся инфраструктуры указало на то, что для размещения такого количества дополнительных сотрудников потребуются значительные строительные и отделочные работы.
Un estudio de la infraestructura existente ha demostrado que sería necesario llevar a cabo importantes obras de construcción y acondicionamiento para alojar al personal adicional.
осуществлены общие строительные работы;
se realizaron trabajos generales en el edificio;
осуществлены общие строительные работы.
se realizaron trabajos generales en el edificio.
Результатов: 1330, Время: 0.0489

Строительные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский