СУБРЕГИОНАЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

subregionales
субрегиональном
субрегиона
subregional
субрегиональном
субрегиона

Примеры использования Субрегиональными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это способствовало улучшению отношений между ними, а также недавнему созданию специального комитета по контролю за субрегиональными железнодорожными перевозками по коридорам,
Ello ha contribuido a una mejora de sus relaciones mutuas y al reciente establecimiento de un comité especial encargado de supervisar el tráfico ferroviario subregional por los corredores que sirven a Uganda,
также региональными и субрегиональными организациями и гражданским обществом.
con la sociedad civil y las organizaciones a nivel regional y subregional.
ее дублирования с точки зрения услуг, оказываемых региональными или субрегиональными центрами странам- членам, обслуживаемым другим региональным
la reiteración de servicios que preste un centro regional o subregional a países miembros que reciban servicios de otros centros regionales
разработке глобального подхода и укреплению межрегиональных связей между осуществляемыми региональными и субрегиональными программами сотрудничества, в частности между программами, которые осуществлялись в странах Центральной и Юго-Западной Азии.
el fortalecimiento de los vínculos interregionales entre los programas de cooperación en curso a nivel regional y subregional, en particular los programas en los países en el Asia central y sudoccidental.
механизмов реагирования на случай аварии нефтяного/ химического характера в сотрудничестве с субрегиональными, региональными или глобальными межправительственными организациями и профессиональными организациями.
derrame de petróleo o de sustancias químicas, en cooperación con organizaciones intergubernamentales, de carácter subregional, regional o mundial y con organizaciones industriales.
частного секторов для расширения доступа к энергетическим услугам посредством налаживания сотрудничества между существующими региональными и субрегиональными учреждениями и центрами передового опыта.
los sectores público y privado para mejorar el acceso a los servicios energéticos mediante la colaboración entre las instituciones y centros de excelencia existentes a nivel regional y subregional.
поддерживать связи с субрегиональными инициативами, например с земельным органом САДК, поощряя при этом разработку аналогичных субрегиональных
estará conectado con iniciativas regionales como el Servicio sobre la tierra de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y fomentará otras iniciativas subregionales
Обеспечивать взаимодействие с Экономическим сообществом западноафриканских государств( ЭКОВАС) и Союзом стран бассейна реки Мано, а в надлежащих случаях-- оказывать им содействие в консультации с другими субрегиональными организациями и международными партнерами;
Servir de enlace con la CEDEAO y la Unión del Río Mano y, según corresponda, prestar asistencia en consulta con otras organizaciones regionales y los asociados internacionales;
а также с субрегиональными организациями, которые теперь тесно сотрудничают с ним.
así como con las organizaciones regionales, que trabajan en estrecha cooperación con él.
Африканским союзом и другими субрегиональными организациями во время недавних кризисов в Дарфурском районе Судана,
la Unión Africana y otras organizaciones regionales durante las crisis recientes en la región de Darfur del Sudán,
сопровождающуюся существенными субрегиональными последствиями.
tienen consecuencias considerables para la subregión.
ЭКА вместе с Комиссией Африканского союза и африканскими субрегиональными ФУИ создала африканский ФУИ.
Gobernanza de Internet en África y los Foros para la Gobernanza de Internet en las subregiones del continente.
сотрудничество между региональными и субрегиональными организациями в вопросах, касающихся поддержания мира
la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales en cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz
региональными и субрегиональными организациями и другими структурами и в установлении рабочих отношений с неправительственными организациями в целях содействия осуществлению государствами
regionales y subregionales y otras entidades, y en el establecimiento de una relación de trabajo con organizaciones no gubernamentales para facilitar la aplicación de la resolución 1540(2004)
Организации Объединенных Наций и африканскими региональными и субрегиональными организациями была инициатором дискуссии, результатом которой стало принятие Декларации министров африканских стран о приоритетных задачах региона в области устойчивого развития.
organizaciones africanas a nivel regional y subregional, llevó a cabo deliberaciones que culminaron con la aprobación de la Declaración Ministerial Africana sobre las prioridades de la región en materia de desarrollo sostenible.
которые продолжают сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и региональными и субрегиональными организациями в деле осуществления резолюции 1514( XV)
cooperando con las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales en la aplicación de la resolución 1514(XV) de la Asamblea General
региональными и субрегиональными организациями, структурами и учреждениями.
organismos pertinentes de ámbito internacional, regional y subregional.
региональ- ными и субрегиональными организациями и Новым партнерством в интересах развития Африки( НЕПАД);
con la Unión Africana, las organizaciones regionales y subregionales y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD);
в сотрудничестве с региональными и субрегиональными организациями и другими сторонами.
en cooperación con las organizaciones regionales y subregionales y con otros actores.
также с региональными и субрегиональными объединениями.
con las agrupaciones regionales y subregionales.
Результатов: 3608, Время: 0.0317

Субрегиональными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский