СУПРУЖЕСКОЕ ИЗНАСИЛОВАНИЕ - перевод на Испанском

violación conyugal
изнасилование в браке
супружеское изнасилование
изнасилование супругом
изнасилование супруги
violación marital
изнасилование в браке
супружеское изнасилование
изнасилование супругом
изнасилование жены мужем
изнасилование супруги

Примеры использования Супружеское изнасилование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе супружеское изнасилование, предоставить жертвам всю необходимую защиту
incluida la violación conyugal, ofrecer toda la protección y asistencia necesarias a las víctimas,
включая насилие в семье и супружеское изнасилование, преследование в уголовном порядке виновных
incluida la violencia doméstica y la violación conyugal, se investiguen a fondo y sus autores sean procesados
все формы насилия в отношении женщин, включая насилие в семье и супружеское изнасилование, неприемлемы и запрещены законом.
comprendidos los malos tratos en el hogar y las violaciones maritales, son inaceptables y están prohibidas por ley.
уголовного преследования ex officio за супружеское изнасилование, а также признания недействительными принудительных браков.
introducir el enjuiciamiento de oficio por violación dentro del matrimonio, además de estipular la anulación de los matrimonios forzados.
также имплицитно признается такое преступление, как супружеское изнасилование.
contra las personas y reconocía implícitamente la violación dentro del matrimonio.
также имплицитно признается такое преступление, как супружеское изнасилование; вместе с тем Комитет обеспокоен тем,
contra las personas y reconoce implícitamente la violación dentro del matrimonio. Ahora bien,
Принять конкретное законодательство о супружеском изнасиловании( Ирландия);
Promulgar leyes específicas sobre la violación por el cónyuge(Irlanda);
Правительство будет продолжать процесс обсуждения проблемы супружеского изнасилования и просвещения общественности по этому вопросу.
El Gobierno continuará debatiendo sobre el tema de la violación en el matrimonio y educando al público al respecto.
Рассмотреть вопрос о квалификации насилия в семье и супружеского изнасилования в Уголовном кодексе как отдельного состава преступления;
Considerar la posibilidad de tipificar la violencia doméstica y la violación conyugal como delitos específicos en su Código Penal;
Специальный докладчик с удовлетворением отмечает официальное признание в Уголовном кодексе супружеского изнасилования.
La Relatora Especial celebra que se haya reconocido oficialmente en el Código Penal la violación por el marido.
включая насилие в быту и супружеские изнасилования, в государстве- участнике.
incluidas la violencia doméstica y la violación conyugal.
Комитет также с сожалением отмечает отсутствие отдельных законов о запрете насилия в семье и супружеского изнасилования( статьи 3 и 7).
Asimismo, lamenta la falta de legislación específica que prohíba la violencia doméstica y la violación conyugal(arts. 3 y 7).
в том числе насилия в семье и супружеского изнасилования;
incluida la violencia doméstica y la violación conyugal;
законодательство Багамских Островов не признает супружеские изнасилования в случае совместного проживания состоящих в браке лиц.
la legislación de las Bahamas no tipificaba como delito la violación marital en los casos en que el matrimonio subsistía y la pareja vivía en un mismo hogar.
Несмотря на отсутствие в Уголовном кодексе специальной нормы, посвященной супружескому изнасилованию, этот вопрос рассматривается в Законе о насилии в семье.
Si bien el Código Penal no contiene disposiciones específicas sobre la violación en el matrimonio, la Ley de violencia doméstica sí lo hace.
В ответ на вопрос о супружеском изнасиловании, оратор говорит, что согласно закону преследуются все виды изнасилований..
Respondiendo a la pregunta sobre la violación marital, dice que todos los tipos de violación están penados por ley.
изменения в действующее законодательство, с тем чтобы запретить супружеские изнасилования.
se enmendase la legislación en vigor para prohibir la violación marital.
содержится ли в Законе№ 2000- 021 от 28 ноября 2000 года конкретное упоминание о супружеском изнасиловании.
de 28 de noviembre de 2000, se hace referencia explícita a la violación marital.
Она призывает правительство внести поправки в собственное законодательство с целью отнесения супружеского изнасилования к категории насилия в семье.
La oradora insta al Gobierno a enmendar la legislación para asegurarse de que la violación en el matrimonio se considera violencia doméstica.
Оратор интересуется, как в Уголовном кодексе трактуются вопросы бытового насилия, супружеского изнасилования и изнасилования вообще.
La oradora pregunta cómo contempla el Código Penal la violencia doméstica, la violación en el matrimonio y la violación en general.
Результатов: 68, Время: 0.0465

Супружеское изнасилование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский