СЧАСТЛИВЕЕ - перевод на Испанском

feliz
рад
счастливо
радость
веселый
счастлив
счастья
успешное
доволен
несчастна
contento
рад
радоваться
счастлив
доволен
нравится
радостно
в восторге
довольствуясь
más afortunado
самый счастливый
самый везучий
самый удачливый
счастливее
felices
рад
счастливо
радость
веселый
счастлив
счастья
успешное
доволен
несчастна
contentos
рад
радоваться
счастлив
доволен
нравится
радостно
в восторге
довольствуясь
más alegre
более веселую
веселее
более радостный
гораздо веселее

Примеры использования Счастливее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они гораздо счастливее, когда ты рядом.
Están mucho más contentos cuando estás cerca.
Ничего не сделает Приджена счастливее, чем то, что я разберусь с Уэлчем.
Nada pondría más contento a Pridgen que el que yo quebrara a Welch.
Не сделает нас счастливее. Правда, Жильбер?
No nos hará más felices,¿verdad, Gilbert?
Ты счастливее обычного, Джон Нэш.
Estás más contento de lo normal, John Nash.
И он выглядит счастливее сейчас, так?- Да!
Parece más contento ahora,¿no?
Но я знала, что ты счастлив здесь, счастливее, чем когда-либо.
Pero sabía que aquí eras feliz, más feliz que nunca.
Не думаю, что двое людей могут быть счастливее, чем были мы.
No creo que dos personas puedan ser más felices de lo que fuimos nosotros.
Чтобы попасть на фабрику звезд."" Просто это делало меня счастливее:".
No lo hice para estar para estar en x-factor.".
Моя задача сделать все ваши жизни счастливее и здоровее.
Mi misión es hacer vuestras vidas más felices y más sanas.
Я выйду за тебя замуж, и ничто не сделает меня счастливее.
Me voy a casar contigo y nada me hace más feliz.
Даа, я думал, он будет счастливее от этого.
Sí, pensé que él estaría más contento por ello.
Вы наверняка выглядите счастливее.
Знаешь, ничто в мире не делает меня счастливее, чем эти твои слова.
Sabes, nada en este mundo me hace más feliz que oírte decir eso.
Все мы счастливее.
Supongo que todos lo estamos.
Значит, ты хочешь стать еще счастливее?
Entonces,¿quieres ser aún más afortunado?
Потому что дети могут создавать города, которые сделают нас здоровее и счастливее.
Porque nuestros niños pueden diseñar las ciudades que nos harán más felices y sanos;
Если ты думаешь, что ты могла бы… могла бы быть счастливее со мной.
I-Si usted piensa que podría, como, estar más contento con mi.
Думаю, он будет счастливее с этим… в любом случае.
Creo que será más feliz con esto en todo caso.
Я счастливее, чем кто-либо.
Soy más feliz que nunca.
Я счастливее торнадо и трейлерного парка!
Estoy más feliz que un tornado en un parque de trailers!
Результатов: 468, Время: 0.0628

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский