СЧАСТЛИВЫЙ - перевод на Испанском

feliz
рад
счастливо
радость
веселый
счастлив
счастья
успешное
доволен
несчастна
afortunado
счастливый
счастливчик
везучий
удачливый
везунчик
удача
удачный
повезло
везение
счастливец
suerte
везение
участь
счастливчик
примета
везунчик
удачно
везучий
жребий
удачи
судьбе
happy
хэппи
хеппи
счастливчик
счастливый
винтано
хэпи
contento
рад
радоваться
счастлив
доволен
нравится
радостно
в восторге
довольствуясь
alegre
веселый
весело
радость
радостное
счастливая
алегре
рада
жизнерадостная
радостно
навеселе
felizmente
счастливо
успешно
к счастью
счастлив
успешного
радостью
suertudo
счастливчик
счастливый
удачливый
повезло
lucky
счастливчик
лаки
счастливая
лакки
dichoso
счастливый
благословенным
чертов
рад
повезло
блажен

Примеры использования Счастливый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Счастливый клевер Украшение Зеленый Статуэтка.
Lucky Clover Ornamento verde Figurita.
Вы ведь такой: счастливый женатый американец?
¿No es eso lo que eres?¿Un estadounidense felizmente casado?
На минуту я думал, что я самый счастливый парень в Вегасе.
Por un minuto, pensé que era el hombre más afortunado de Las Vegas.
Игровая площадка Счастливый Воин.
Happy Warrior Playground.
Покажи мне" Счастливый лес"?
¿Dónde está el Bosque Alegre?
И был такой веселый и счастливый.
Y apareció feliz y contento.
Не мой счастливый день, я думаю.
No mi día suertudo, supongo.
Мне нужен счастливый лифчик на собеседование.
Necesito mi sostén de la suerte.
Ах, счастливый щенок.
Ah, dichoso mocoso.
А ты отвези Уэса в" Счастливый Чен".
Lleva a Wes a Lucky Chen's.
И у нее с Руфусом- счастливый брак.
Rufus estás felizmente casados.
Не думаю, что дядя Энзо представляет какой он счастливый парикмахер.
Creo que tío Enzo no entiende lo afortunado que es como barbero.
Почему ты такой счастливый?
¿Por qué tan contento?
Похоже он не останется на счастливый час.
Parece que no se queda para el happy hour.
Это же" Старый Брехун". Счастливый фильм.
Fiel amigo es una película alegre.
Сегодня у тебя счастливый день.
Debe ser tu día de suerte.
Она говорит, многие идут в" Счастливый удар".
Dice que mucha gente va a ir al Lucky Strike.
У меня очень счастливый брак.
Estoy muy felizmente casada.
вправду очень счастливый мальчик.
era un niño muy afortunado.
Чего это ты такой счастливый?
¿Por qué estás tan contento?
Результатов: 1190, Время: 0.3935

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский