СЧАСТЛИВЫХ - перевод на Испанском

felices
рад
счастливо
радость
веселый
счастлив
счастья
успешное
доволен
несчастна
happy
хэппи
хеппи
счастливчик
счастливый
винтано
хэпи
afortunados
счастливый
счастливчик
везучий
удачливый
везунчик
удача
удачный
повезло
везение
счастливец
feliz
рад
счастливо
радость
веселый
счастлив
счастья
успешное
доволен
несчастна
de la suerte

Примеры использования Счастливых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вижу их- таких счастливых.
viéndolos tan alegres.
Слушай, честно говоря, я почти грущу о счастливых днях Зверя.
Mira, para ser honestos, … casi añoro los días prósperos de la Bestia.
Мы просто хотим пожелать вам и вашей семье счастливых и здоровых выходных.
Queremos desearos a vosotros y a vuestras familias una féliz y sana temporada.".
Да, столько счастливых воспоминаний.
Sí, con todos los buenos recuerdos.
Одно из нескольких счастливых воспоминаний, связанных с Даниэлем,
Uno de los pocos recuerdos felices que tengo con Daniel es
А знаете, если бы Фонзи в" Счастливых днях" сыграл Монти… он бы говорил:" Эээээй, эй?".
Hey, ustedes saben si Fonzie hubiese jugado en Mountie durante Happy Days… el podía ir,"Aay, eh?".
Лили были первыми, кто навестил счастливых родителей.
Marshall fueron los primeros en visitar a los nuevos felices padres.
И, для протокола, в" Счастливых днях" был эпизод, когда парень буквально прыгнул через акулу,
Y para que conste… hubo un capítulo en"Happy Days" en el que un tipo literalmente salta sobre un tiburón,
Ты не упадешь, как один из ее счастливых замуж в 18 лет у нее был свой дом, а затем.
No eres te vas a caer como una de sus afortunados casó a los 18 años tiene una su propio y.
это бывает не всегда. У счастливых и грустных слов разный вкус.
y las palabras felices y tristes tienen sabores diferentes.
Мы решили, что если соберем 100 счастливых пенни, и купим на них билет, мы не проиграем.
Pensábamos que si reuníamos cien peniques de la suerte y comprábamos un billete con ellos no podíamos perder.
Хороший режисер, превосходный в" Счастливых днях" очаровательный человека,
Bueno en dirigir, brillante en Happy Days, un ser humano encantador,
В таком случае позвольте мне поднять этот бокал за трех самых счастливых мужчин в этом зале.
En ese caso, permítanme brindar por los tres hombres- más afortunados de este lugar.
Фонд счастливых сердец-- кампания<<
Happy Hearts Fund.
Это значит, что кто-то, кроме бабули Луизы, знал о" счастливых" носках Фрэнка.
Significa que alguien además de la tía abuela Louise sabía acerca de los calcetines de la suerte de Frank.
Теперь в счастливых домах, которых не коснулась война, растут первые дети,
Ahora, en una casa feliz que no conoce la guerra Empezamos a ver paz,
Наслаждайтесь замороженными сладкими секрециями коров во время короткого полета в Город счастливых человеков.
Usted disfruta de la congelada, azucarada secreción de bovino… como tomamos este corto vuelo a la feliz ciudad de los humanos.
я хотел бы лично пожелать ей долгих и счастливых лет после выхода на пенсию.
quisiera desearle una jubilación feliz y que la goce por mucho tiempo.
Результаты первого исследования людей счастливых в любви получили широкое распространение,
Nuestro primer estudio de personas que estaban felizmente enamoradas ha sido ampliamente divulgado,
Я хотела спокойных, счастливых, идеальных, раслабляющих выходных чтобы мы смогли бы сталь ближе
Quería que te calmases, estuvieses feliz, perfecto, un fin de semana relajado para que nos acercáramos
Результатов: 294, Время: 0.0491

Счастливых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский