СЫГРАЛИ - перевод на Испанском

jugaron
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть
tuvieron
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
tocamos
играть
трогать
сыграть
прикасаться
тронуть
постучать
прикосновение
дотрагиваться
пощупать
han desempeñado un papel fundamental
jugamos
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть
jugó
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть
jugado
играть
сыграть
игра
шутить
изображать
разыграть

Примеры использования Сыграли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важно узнать, какую роль сыграли в этой трагедии правительственные вооруженные силы
Sería importante saber qué papel jugaron las fuerzas gubernamentales en estos acontecimientos
Женщины сыграли решающую роль в обеспечении возвращения к демократическому правлению в Сьерра-Леоне.
Las mujeres han cumplido una función crítica para lograr el retorno a una gobernanza democrática en Sierra Leona.
ТАЛО) также сыграли относительно важную роль в разработке Закона о трудовых договорах, принятого 17 декабря 2008 года.
también tuvieron un papel relativamente importante en la redacción de la Ley de contratos de trabajo aprobada el 17 de diciembre de 2008.
ЮНЕП также установила тесные рабочие контакты со многими фондами, которые сыграли важную роль в поддержке деятельности организаций, участвующих в разработке технологий борьбы с опустыниванием.
El PNUMA también ha entablado estrechas relaciones de trabajo con muchas fundaciones que han contribuido grandemente a apoyar las actividades de organizaciones promotoras de las tecnologías de lucha contra la desertificación.
Неправительственные организации по правам человека сыграли ключевую роль в предании широкой огласке нарушений прав человека в период вооруженного конфликта.
Las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos jugaron un papel clave al denunciar públicamente las violaciones a los derechos humanos durante el período del conflicto armado.
Свободные городские зоны сыграли свою роль, позволив нанять с 2003 года многих жителей ОГЗ.
Las ZFU han cumplido su función, ya que, desde 2003, han permitido contratar a numerosos residentes de las ZUS.
В ряде случаев свою роль в замедлении прогресса сыграли множественные глобальные кризисы, в том числе скачки цен на продовольствие.
Las múltiples crisis mundiales, en particular las subidas de los precios de los alimentos, han contribuido a frenar los avances en varios casos.
сейчас известно, сыграли значительную роль в осуществлявшейся ранее программе Ирака по созданию биологического оружия;
según se sabe actualmente, tuvieron una función importante en el anterior programa de armas biológicas del Iraq;
Это может удивить вас, но они сыграли ключевую роль в появлении рыночной экономики в Восточной Европе.
Puede parecer sorprendente, pero ellos jugaron un rol crítico en la aparición de la economía de mercado en Europa oriental.
оказанной правительствами, важную роль в этом процессе сыграли неправительственные организации.
también las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales(ONG) han desempeñado un papel fundamental en todo el proceso.
С течением времени развивающиеся страны обрели собственный голос и сыграли большую роль в разработке программы действий« Большой двадцатки».
Con el tiempo, los países en desarrollo encontraron su propia voz y han cumplido un papel más importante en la determinación de la agenda del grupo.
обязательства международных учреждений сыграли существенную роль в стимулировании экономического роста в этих странах,
los compromisos de las instituciones internacionales han contribuido significativamente a favorecer el crecimiento en esos países, aunque sigue siendo necesario
Федерер и Надаль сыграли свой первый матч в марте 2004 года в рамках третьего раунда Мастерса в Майами.
Roger Federer y Rafael Nadal jugaron su primer encuentro en marzo de 2004, en la tercera ronda del Miami Masters.
Они также способствовали обеспечению соблюдения прекращения огня и таким образом сыграли важную роль в мирном процессе.
También contribuyeron a garantizar el respeto de la cesación del fuego y por lo tanto tuvieron importancia crítica en el proceso de paz.
Средства массовой информации сыграли беспрецедентную роль в распространении недостоверной информации и блокировании усилий по налаживанию диалога.
Los medios de difusión habían desempeñado un papel sin precedentes en la desinformación y el bloqueo de las iniciativas de diálogo.
Специализированные учреждения также сыграли важную роль, включив в свою работу деятельность по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
Los organismos especializados también han cumplido un papel de importancia al incluir el VIH/SIDA en su labor.
Кроме того, ассоциации сыграли позитивную роль в деле обмена знаниями между предприятиями
Las asociaciones también han contribuido positivamente al intercambio de conocimientos entre empresas
дополнительное развертывание и было важным, два других фактора сыграли решающую роль в восстановлении порядка в Ираке.
otros dos factores jugaron un papel crítico a la hora de retrotraer a Irak del borde del precipicio.
некоторые представители вооруженной оппозиции, проживающие в лагерях, сыграли в этой связи негативную роль.
que pertenecían a los grupos armados de oposición, tuvieron a este respecto una influencia negativa.
Выпили немного, травки покурили и сыграли в" Короля ударных" на здоровенной плазменной панели.
Tomamos unos tragos y fumamos un poco de hierba y jugamos a"Drummer God" en un televisor plasma gigante.
Результатов: 782, Время: 0.2328

Сыграли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский