СЬЕРРА-ЛЕОНЕ И ЛИБЕРИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Сьерра-леоне и либерии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представители комитетов Организации Объединенных Наций по санкциям в отношении Анголы, Сьерра-Леоне и Либерии, Механизма наблюдения за положением в Анголе,
Los representantes de los comités de sanciones de las Naciones Unidas para Angola, Sierra Leona y Liberia, el mecanismo de vigilancia de la situación en Angola, y el Grupo de
Кроме того, он посетил три подразделения по борьбе с транснациональной преступностью в Гвинее-Бисау, Сьерра-Леоне и Либерии и отметил прогресс, достигнутый в обеспечении их функционирования, несмотря на ограниченность ресурсов
También visitó las tres dependencias de lucha contra la delincuencia transnacional en Guinea-Bissau, Sierra Leona y Liberia, y señaló los progresos realizados en su puesta en marcha,
Просит ОООНКИ осуществлять свой мандат в тесном взаимодействии с миссиями Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и Либерии, включая, в особенности, вопросы, касающиеся недопущения перемещения оружия
Pide a la ONUCI que ejerza su mandato en estrecha cooperación con las misiones de las Naciones Unidas en Sierra Leona y Liberia, especialmente en la prevención de la circulación de armas y combatientes a través de fronteras comunes
возможном осуществлении проектов и мероприятий на границе Гвинеи, Сьерра-Леоне и Либерии.
actividades que se realizarían en las zonas fronterizas entre Guinea, Sierra Leona y Liberia.
координировала совместно с миссиями Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и Либерии осуществление программы добровольной репатриации
se encargó de coordinar con las misiones de las Naciones Unidas en Sierra Leona y Liberia la aplicación de un programa voluntario de repatriación
также сотрудников страновых отделений в Сьерра-Леоне и Либерии, которые приложили огромные усилия для того, чтобы доставить эти предметы нуждающемуся населению.
el brote del Ébola, y por el personal de las oficinas en Sierra Leona y Liberia, que había intensificado sus esfuerzos para entregar esos suministros a las poblaciones necesitadas.
тесно взаимодействовать с миссиями Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и Либерии в осуществлении программы добровольной репатриации
coordinar estrechamente con las misiones de las Naciones Unidas en Sierra Leona y Liberia la aplicación de un programa voluntario de repatriación
входящих в Союз стран бассейна реки Мано,-- Гвинеи, Сьерра-Леоне и Либерии-- в среду, 27 февраля 2002 года,
los líderes de los Estados de la Unión del Río Mano, Guinea, Liberia y Sierra Leona se reunieron el miércoles 27 de febrero de 2002, en Rabat,
На встречах также присутствовали представители комитетов Организации Объединенных Наций по санкциям в отношении Анголы, Сьерра-Леоне и Либерии, Механизма наблюдения за положением в Анголе,
Asimismo asistieron a las reuniones representantes de los comités de sanciones de las Naciones Unidas correspondientes a Angola, Sierra Leona y Liberia, el mecanismo de vigilancia de la situación en Angola
Ивуаре, Сьерра-Леоне и Либерии приняли участие в региональном семинаре по обмену передовым опытом
Ivoire, Sierra Leona y Liberia participaron en una reunión regional para presentar buenas prácticas
МООНСЛ проводят регулярные информационные встречи с участием представителей властей Сьерра-Леоне и Либерии в двух главных пунктах пересечения границы у моста Гендема на юге
la UNAMSIL organizan reuniones periódicas de enlace, a las que asisten representantes de las autoridades de Sierra Leona y Liberia, en los dos cruces fronterizos del puente Gendema,
реального примирения между главами государств Сьерра-Леоне и Либерии и постановил принять все необходимые меры для возобновления диалога между правительством
genuino entre los Jefes de Estado de Sierra Leona y de Liberia; y resolvió adoptar todas las medidas necesarias para restablecer el diálogo entre el Gobierno
Совместно с широким кругом местных НПО в Сьерра-Леоне и Либерии ЮНИДИР организовал и продолжает оказывать содействие в проведении ряда исследований
En concierto con un extenso grupo de organizaciones no gubernamentales locales de Sierra Leona y Liberia, el UNIDIR ha iniciado un proceso de investigación,
Предлагает ОООНКИ выполнять свой мандат в тесном контакте с миссиями Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне и Либерии, особенно в том, что касается предотвращения потоков оружия
Pide a la ONUCI que ejerza su mandato en estrecha cooperación con las misiones de las Naciones Unidas en Sierra Leona y en Liberia, especialmente en lo que respecta a la prevención de la circulación de armas
реального примирения между главами государств Сьерра-Леоне и Либерии ради создания наилучших условий взаимного доверия во имя обеспечения стабильности в субрегионе;
real entre los Jefes de Estado de Sierra Leona y de Liberia a fin de crear las mejores condiciones posibles para que se establezca una confianza mutua y recíproca al servicio de la estabilidad en la subregión;
ряд западноафриканских стран, предоставляющих воинские контингенты, выполнили аналогичную роль в Сьерра-Леоне и Либерии под эгидой Экономического сообщества западно- африканских государств( ЭКОВАС).
el de una serie de países del África Occidental que han aportado contingentes en Sierra Leona y en Liberia, bajo los auspicios de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental(CEDEAO).
стабильной. 12 и 13 декабря 2013 года группы по транснациональной организованной преступности Сьерра-Леоне и Либерии осуществили совместное мероприятие по оценке положения на юго-восточной границе Сьерра-Леоне с Гвинеей и Либерией..
13 de diciembre de 2013 las dependencias encargadas de la delincuencia organizada transnacional en Sierra Leona y Liberia llevaron a cabo una misión conjunta de evaluación de las fronteras sudorientales del país con Guinea y Liberia..
на возвращение бывших комбатантов Сьерра-Леоне и Либерии в жизнь общества.
reincorporar a los ex combatientes de Sierra Leona y Liberia en la vida social.
Мано по региональным и субрегиональным проблемам, а также оказание поддержки усилиям правительства Сьерра-Леоне по борьбе с трансграничными угрозами посредством проведения ежемесячных совещаний Сьерра-Леоне и Либерии по пограничным вопросам.
se presta apoyo a los esfuerzos del Gobierno de Sierra Leona para hacer frente a las amenazas transfronterizas mediante reuniones mensuales para tratar cuestiones relativas a la frontera entre Sierra Leona y Liberia.
В Анголе, Руанде, Мозамбике, Сьерра-Леоне и Либерии ЮНИСЕФ в сотрудничестве с неправительственными организациями активно участвует в переговорах о предоставлении в его распоряжение детей- комбатантов для оказания им психотерапевтической помощи и чрезвычайной помощи для
En Angola, Rwanda, Mozambique, Sierra Leona y Liberia el UNICEF, en colaboración con las organizaciones no gubernamentales, trabaja activamente negociando la liberación bajo su responsabilidad de niños combatientes para que reciban asesoramiento para superar traumas
Результатов: 106, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский