ТАБАЧНОГО - перевод на Испанском

del tabaco
табачной
табака
по борьбе с курением
по борьбе против табака
употребления табака
de cigarrillos
сигаретный
от сигарет
de el tabaco
табачной
табака
по борьбе с курением
по борьбе против табака
употребления табака

Примеры использования Табачного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подверженность воздействию табачного дыма чреваты серьезными последствиями для здоровья женщин во время беременности
la exposición al humo de tabaco están asociados a altos riesgos para la salud de la mujer durante el embarazo
эффектами, связанными с ингаляцией табачного дыма, на долю курильщиков приходится почти 90 процентов усредненного по населению риска, связанного с облучением радоном в жилых зданиях.
los de la inhalación del humo del tabaco, los fumadores representan casi el 90% del riesgo basado en la media de población debido a la exposición al radón en los hogares.
также пагубные последствия воздействия табачного дыма.
los efectos devastadores de la exposición al humo de tabaco.
развивающиеся страны станут нетто- экспортерами, тогда как развитые страны превратятся в нетто- импортеров табачного листа.
los países en desarrollo llegarán a ser exportadores netos de hoja de tabaco y los países desarrollados importadores netos.
С другой стороны, на эти 126 стран приходится свыше 74 процентов мирового производства табачного листа, 62 процента мирового экспорта табачного листа, 68 процентов мирового производства сигарет и 63 процента мирового экспорта сигарет.
Los 126 Estados Partes en el Convenio representan más del 74% de la producción mundial de hoja de tabaco, el 62% de las exportaciones mundiales de hoja de tabaco, el 68% de la producción mundial de cigarrillos y el 63% de las exportaciones mundiales de cigarrillos.
принять соответствующие законы с тем, чтобы все закрытые общественные помещения были полностью свободными от табачного дыма.
apruebe legislación para garantizar que todos los espacios públicos cerrados estén completamente libres de tabaco.
желающих изучить возможные пути диверсификации экономики с целью преодоления зависимости от табачного производства.
las solicitudes de gobiernos miembros que desean investigar las posibilidades de sustituir la producción de tabaco por medio de la diversificación.
является вредным) табачного дыма и пассивного курения.
al humo del cigarrillo y su absorción pasiva.
образования выхлопных газов и табачного дыма.
emisiones de vehículos y humo de tabaco.
Наша делегация считает, что все сотрудники Организации обязаны заботиться о том, чтобы оградить нас от воздействия табачного дыма в общественных местах,
Nuestra delegación estima que es responsabilidad de todos en la Organización protegernos de la exposición al humo del tabaco en lugares públicos,
признавая расширение масштабов потребления табака женщинами и девушками, а также пагубные последствия воздействия табачного дыма.
entre las mujeres y las niñas así como también los efectos devastadores de la exposición al humo de tabaco.
с губ на ручку, он надул большой облаках табачного дыма.
él resopló fuera gran nubes de humo de tabaco.
будущих поколений от последствий потребления табака и воздействия табачного дыма.
consumo de tabaco y de la exposición al humo de tabaco".
которые создают впечатление о меньшей вредности табачного продукта.
del tabaco, y la publicidad de los productos">del tabaco en general, por parte de la industria del tabaco.
содействие введению запрета на курение на рабочих местах( меры в целях обеспечения защиты от табачного дыма в общественных местах)
la promoción de lugares de trabajo libres de humo(medidas para proteger de la exposición al humo del tabaco en lugares públicos)
беременных женщин от потребления табака и табачного дыма;
de la exposición al humo del tabaco;
направленных на повышение осведомленности общественности о негативных последствиях потребления табака и воздействия табачного дыма; кроме этого была организована общенациональная кампания под лозунгом" Брось курить
los efectos perjudiciales del consumo de tabaco y la exposición al humo del tabaco. Además, se organizó una campaña nacional titulada" Deja el tabaco
уменьшения исходящей от курящих опасности воздействия табачного дыма и сокращения злоупотребления алкоголем.
para reducir el consumo de tabaco, la exposición al humo del tabaco y el abuso de alcohol.
Поскольку нет никакого безопасного уровня воздействия табачного дыма курильщиков, единственный способ защитить здоровье людей-- это полный запрет на курение
Puesto que no existe un nivel seguro de exposición al tabaco ajeno, la única forma de proteger la salud de la población consiste en imponer la prohibición total de fumar en el trabajo
частотность случаев воздействия табачного дыма может превышать 80 процентов в Европе
la tasa de exposición al humo de tabaco puede ser de más del 80% en Europa,
Результатов: 93, Время: 0.0397

Табачного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский