ТАКОВЫМ - перевод на Испанском

tal
может
возможно
как
подобное
настолько
como tal
как таковой
в качестве такового
будучи таковым
соответствующе
и поэтому
lo
его
это
я
ее
они
вы
мы
ты
caso
дело
случай
если
пример
ситуация
обстоятельствах
mismas
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
tales
может
возможно
как
подобное
настолько
como tales
как таковой
в качестве такового
будучи таковым
соответствующе
и поэтому
a la
эл
ал
al
его
аль
др
чем
эль
у тебя
как и

Примеры использования Таковым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Любой ущерб, признаваемый таковым законодательством, в частности в случае нарушения положений статей 8 и 37;
Todo perjuicio reconocido legalmente como tal, en especial por infracción de las disposiciones de los artículos 8 y 37;
И она должна оставаться таковым, а приоритеты большей части ее членов должны находить отражение в регулярном бюджете.
Debe seguir siéndolo, y las prioridades de la mayoría de sus miembros deben reflejarse en el presupuesto ordinario.
которое должно оставаться таковым.
debe seguir siéndolo.
Но на следующее утро… я проснусь все таким же белым в городе, который таковым не является.
Pero la siguiente mañana, aún me levantaré blanco en una ciudad que no lo es.
конфедерации… основывать международные профессиональные организации или присоединяться к таковым;
el de éstas a fundar organizaciones sindicales internacionales o a afiliarse a las mismas;
Это единственное факультативное положение Конвенции, и оно останется таковым независимо от точки зрения Комитета.
Es ésta la única cláusula facultativa de la Convención y seguirá siéndolo, independientemente de las opiniones del Comité.
равные таковым у мистической белой гориллы Ваканды.
durabilidad igual a la del místico gorila blanco wakandiano.
отбор победителей был всегда трудным- и таковым остается.
seleccionar ganadores fue siempre difícil, y sigue siéndolo.
в будущем она не сможет оставаться таковым, если не будет заниматься этими принципиально важными вопросами.
no podrá seguir siéndolo en el futuro si no aborda estas cuestiones fundamentales de política.
Фермеры являются предпринимателями, и поэтому им, как таковым, нужны доступ к финансовым услугам
Los agricultores son empresarios y, como tales, necesitan acceder a servicios financieros,
должен оставаться таковым, уже привел к крупным свершениям.
debe seguir siéndolo, ha llevado ya a realizaciones importantes.
Физическое насилие было таковым, что у него оказалась выбитой челюсть,
Los abusos físicos fueron tales que le causaron la dislocación de la mandíbula
Так, например, гражданином Португалии является тот, кто признан таковым по закону или по международному соглашению( статья 4).
Así, son ciudadanos portugueses todas las personas consideradas como tales en virtud de una ley o una convención internacional(art. 4).
является государственным учреждением Республики Косово и таковым останется.
Gobierno de la República de Kosovo, y seguirá siéndolo.
Как таковым им не может быть,
Como tales, no se les podía negar,
делегатов придают больше значения не функциям как таковым, а классам должностей.
delegados concedan más importancia a la categoría que a las funciones como tales.
Из просто приверженности расистским теориям расизм превратился в ненависть к инородцам как таковым из-за их иной расовой или национально- этнической принадлежности.
El racismo ya no es sólo la creencia en teorías racistas sino también el odio a los extranjeros como tales por diferencias de origen racial, nacional o étnico.
им может быть оказана помощь как таковым.
se les puede prestar asistencia como tales.
Мы не должны мириться с тем, чтобы слабого поливали грязью за то, что он является таковым, и не должны проявлять никакой терпимости в отношении нарушений со стороны империалистов Севера.
No sigamos permitiendo que se condene a los débiles, por ser tales, y se toleren las violaciones cometidas por los imperialistas del Norte.
а не меньшинствам как таковым.
no a las minorías como tales.
Результатов: 234, Время: 0.1055

Таковым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский