ТАМОЖЕННОЕ - перевод на Испанском

aduanas
таможня
таможенный
таможенники
aduanera
таможенный
таможни
aduanero
таможенный
таможни
aduaneras
таможенный
таможни
aduaneros
таможенный
таможни
customs
таможенной
таможне
обычаи
adunas

Примеры использования Таможенное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таможенное законодательство Китайской Народной Республики
La Ley de Adunas de la República Popular de China
Аналогичным образом, в марте 2010 года Главное таможенное управление Котд& apos;
Del mismo modo, la Dirección General de Aduanas de Côte d'
Пропуск через таможенную границу и таможенное оформление ОМУ и средств его доставки
La autorización para cruzar la frontera aduanera y la tramitación aduanera de las armas de destrucción en masa
В связи с эффективностью торговли были выявлены наиболее важные области деятельности, а именно таможенное дело, транспорт,
En relación con la eficiencia comercial, se habían determinado las esferas de actividad más importantes, a saber, las aduanas, los transportes, la banca
Такого рода таможенное мошенничество привело к существенным финансовым потерям для государственных бюджетов участвующих стран,
Ese fraude aduanero ha producido pérdidas financieras considerables en los presupuestos de los Estados participantes,
Болгария указала в своем ответе, что национальное таможенное управление плодотворно сотрудничает с органами министерства внутренних дел
Bulgaria respondió que sus autoridades aduaneras colaboraban eficazmente con las dependencias del Ministerio del Interior
Таможенное управление Эстонии в рамках регулярного взаимодействия с Полицией безопасности Эстонии также приняло меры по более эффективному осуществлению резолюции 1390( 2002) Совета Безопасности.
La Junta Aduanera de Estonia, en cooperación con la Junta de Policía de Seguridad, también ha decidido mejorar la aplicación de las medidas relacionadas con el cumplimiento de la resolución 1390(2002) del Consejo de Seguridad.
финансирование и таможенное обслуживание.
la financiación y las aduanas.
взрывчатых веществ экспортер обязан иметь надлежащую документацию, а именно: таможенное разрешение на экспорт/ ввоз,
presente la documentación pertinente, como por ejemplo, un permiso aduanero de entrada de exportaciones,
осуществляя таможенное сопровождение, отслеживая передвижение грузов
como escoltas aduaneras, sistemas de seguimiento de la carga
Таможенное оформление товаров военного назначения
La tramitación aduanera de los bienes militares y de doble uso
такие как торговля, таможенное и налоговое регулирование.
tales como el comercio, las aduanas y los impuestos.
ФШМ постоянно дорабатывают и расширяют свое таможенное законодательство и нормативные положения,
Los Estados Federados de Micronesia se esfuerzan constantemente por precisar y ampliar sus leyes y reglamentos aduaneros a fin de reforzar la vigilancia
изменения, вносимые в таможенное законодательство, должны соответствовать политике ЕС в данной области.
las modificaciones al reglamento aduanero deben ajustarse a las directrices de la Unión Europea.
Следовательно, Кот- д' Ивуар обязан включить в свое национальное таможенное законодательство запреты на импорт
Por tanto, Côte d'Ivoire está obligado a incorporar en su legislación aduanera nacional las prohibiciones de la importación
12 марта 2013 года правительственный орган, регулирующий отрасль по производству ореха кешью, обратился в Таможенное управление за разрешением на экспорт 30 000 тонн ореха кешью через Гану.
la autoridad reguladora gubernamental de la industria de anacardos solicitó una autorización a la oficina central de aduanas para permitir la exportación de 30.000 toneladas de anacardos a través de Ghana.
торговые барьеры и таможенное дело.
las barreras comerciales y cuestiones aduaneras.
а также Таможенное управление и Министерство внутренних дел.
así como en el Organismo Aduanero y en el Ministerio del Interior.
Например, ивуарийское таможенное законодательство возлагает на экспедитора( физическое или юридическое лицо,
Por ejemplo, la legislación aduanera responsabiliza únicamente al agente transitario(la persona
так как ее таможенное законодательство не предусматривает взимание пошлины с импортируемой цифровой или электронной продукции.
ya que sus normas aduaneras no prevén derechos de importación para los productos digitales o electrónicos.
Результатов: 470, Время: 0.5999

Таможенное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский