ADUANEROS - перевод на Русском

таможенных
aduanero
aduana
таможни
aduanas
aduaneros
ГАТТ
GATT
del acuerdo general
aduaneros
таможенные
aduanero
aduana
таможенный
aduanero
aduana

Примеры использования Aduaneros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los organismos aduaneros supervisan la exportación e importación de los productos sujetos al control de las exportaciones que atraviesan las fronteras de Kazajstán.
Контроль за вывозом и ввозом продукции, подпадающей под экспортный контроль, через таможенную границу Республики Казахстан осуществляют таможенные органы Республики Казахстан.
Puerto Rico son los principales territorios aduaneros de Estados Unidos.
Пуэрто- Рико образуют основную таможенную территорию Соединенных Штатов.
La Oficina de Aduanas de Lituania ha concertado 13 acuerdos interinstitucionales de asistencia recíproca en asuntos aduaneros, especialmente en materia de intercambio de información.
Таможенное управление Литвы заключило 13 межучрежденческих соглашений о взаимной помощи по таможенным вопросам, включая обмен информацией.
En lo que se refiere a las trabas administrativas, es importante señalar que los documentos y trámites aduaneros de tránsito han mejorado con la creación del Centro de Facilitación del Comercio Exterior.
Что касается административных ограничений, то важно отметить, что после создания Центра упрощения процедур внешней торговли таможенная документация и процедуры транзита были усовершенствованы.
Una mala infraestructura, combinada con procedimientos aduaneros ineficientes, dificulta el comercio regional Sur-Sur,
Неразвитость инфраструктуры в сочетании с неэффективностью процедур на границах затрудняет региональную торговлю Юг- Юг,
Se debe prestar especial importancia a funcionarios aduaneros, como los empleados por la Misión de asistencia para la aplicación de las sanciones de la Unión Europea.
Особый упор следует делать на сотрудников таможенных служб, например тех из них, которые используются Миссией Европейского союза по содействию осуществлению санкций, и других.
Puede declararse un país de origen incorrecto en los documentos aduaneros(declaración de aduana);
В таможенных документах( таможенной декларации) неправильно декларируется страна происхождения;
Será necesario redoblar los esfuerzos con vistas a lograr una mayor cooperación en los controles fronterizos y aduaneros.
Необходимо удвоить усилия по обеспечению более тесного сотрудничества пограничных и таможенных служб.
valor de todos los cargamentos con fines aduaneros y fiscales.
стоимости всех грузов для таможенных и акцизных целей.
éxito en esa esfera que los expertos aduaneros.
успехов в этой области, как специалисты- таможенники.
La Misión ha seguido llevando a cabo las actividades relacionadas con su mandato ejecutivo mediante la realización de controles policiales y aduaneros en los puestos 1 y 31.
Миссия продолжала выполнять свой исполнительный мандат, проводя проверки на пропускных пунктах 1 и 31 в связи с вопросами, относящимися к ведению полиции и таможенной службы.
Reiteramos nuestro llamamiento a Israel para que reanude de inmediato las transferencias de los ingresos fiscales y aduaneros palestinos retenidos.
Мы подтверждаем свой призыв к Израилю немедленно возобновить передачу Палестине собираемых им налогов и таможенных пошлин.
El objetivo principal de este proyecto es incrementar los ingresos aduaneros del Gobierno mediante: a una mejor administración y recaudación de los actuales ingresos aduaneros y b la facilitación del comercio y el tránsito para incrementar la base de ingresos aduaneros.
Главная цель этого проекта заключается в увеличении государственных поступлений от таможенных сборов благодаря а улучшению администрирования и сбора существующих таможенных поступлений и b упрощению торговли и транзита в целях расширения базы таможенных поступлений.
En algunos casos, se registraron discrepancias entre los registros aduaneros(basados en las importaciones reales) y las estadísticas de las dependencias nacionales
В ряде случаев были отмечены несоответствия между сводками таможни( основанными на фактических данных об импорте)
los trámites administrativos, aduaneros y de visados, especialmente en casos de emergencia humanitaria
визовых и таможенных процедур для персонала и программ Организации Объединенных Наций,
Por ejemplo, según los datos aduaneros libaneses, las exportaciones sirias al Líbano en enero de 2013 se mantuvieron en 16,0 millones de dólares,
Например, согласно данным ливанской таможни, сирийский экспорт в Ливан в январе 2013 года составил 16, миллиона долларов США, что равно 56 процентам
los impuestos y los gravámenes aduaneros, aparentemente para compensar la disminución de los ingresos procedentes del comercio de coltán.
налогов и таможенных пошлин, очевидно с целью компенсировать уменьшившийся объем доходов от торговли колтаном.
X del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio.
X Генерального соглашения о тарифах и торговле( ГАТТ).
La Secretaría del Convenio de Basilea ha elaborado un manual de capacitación sobre el tráfico ilícito para organismos aduaneros y de ejecución, que sirve de fundamento para la capacitación de funcionarios aduaneros y de ejecución en relación con todos los aspectos del tráfico ilícito de desechos peligrosos.
Секретариат Базельской конвенции разработал пособие по незаконному обороту для сотрудников таможенных и правоприменительных органов в качестве основы для обучения сотрудников правоприменительных и таможенных органов по всем вопросам незаконного оборота опасных отходов.
los funcionarios aduaneros demoraron en la frontera varios envíos de combustible
сотрудники таможни неоднократно задерживали партии топлива на границе,
Результатов: 1356, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский