ТАМОЖЕННАЯ - перевод на Испанском

aduanero
таможенный
таможни
aduanas
таможня
таможенный
таможенники
aduanera
таможенный
таможни
aduaneros
таможенный
таможни
aduaneras
таможенный
таможни
aduana
таможня
таможенный
таможенники

Примеры использования Таможенная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще одна проблема для Боливии- это таможенная документация и таможенные процедуры,
La documentación y las formalidades aduaneras son un aspecto que preocupa en Bolivia,
Таможенное управление в составе 470 гражданских служащих и Таможенная бригада в составе 1320 таможенников в форме.
con 470 funcionarios civiles, y la Brigada Aduanera, con 1.320 funcionarios uniformados.
На внешнюю торговлю приходится треть валового внутреннего продукта страны, а таможенная зона России составляет седьмую часть всех таможенных зон мира.
Al comercio exterior corresponde un tercio del producto interno bruto de su país y la zona aduanera rusa es un séptimo del total de zonas aduaneras del resto del mundo.
имеется таможенная граница с Евросоюзом.
tienen fronteras aduaneras con el bloque.
а также таможенная информация и дата вывоза,
así como referencias aduaneras y fechas de envío,
Ii таможенная стоимость идентичных
Ii El valor en aduana de mercancías idénticas
Таможенная стоимость импортных товаров" означает стоимость товаров для целей обложения импортных товаров таможенными пошлинами ad valorem;
Por“valor en aduana de las mercancías importadas” se entenderá el valor de las mercancías a los efectos de percepción de derechos de aduana ad valorem sobre las mercancías importadas;
Таможенная очистка грузов ЮНАМИД продолжает вызывать задержки
El despacho de aduana de la carga de la UNAMID sigue provocando demoras
Быстрая и эффективная таможенная очистка товаров отвечает интересам как таможенной службы, так и торговых компаний.
Tanto a las aduanas como a los comerciantes les conviene que el despacho sea rápido y eficaz.
Таможенная стоимость или первая установленная цена,
Valor en aduanas de insumos importados o primer precio verificable
Таким образом, таможенная декларация, связанная с торговлей огнестрельным оружием, должна представляться через электронную систему лицензирования в рамках СИСКОМЕКСа до ввоза или вывоза товара.
Por consiguiente, la declaración de mercancías relativa a armas de fuego debe presentarse mediante un permiso electrónico obtenido del SISCOMEX antes de la importación o exportación.
В состав Комиссии впоследствии были включены таможенная и иммиграционная службы
La Comisión fue ampliada más adelante para abarcar la administración de aduanas y los servicios de inmigración
Национальная таможенная группа по анализу грузов изучает маршруты грузов на предмет выявления подозрительных поставок.
La Dependencia de Información de la Aduana Nacional para el control de cargas vigila el movimiento de cargas para detectar envíos sospechosos.
связь и таможенная очистка.
comunicaciones y despacho de aduana.
Осуществляется обмен информацией между учреждениями, отвечающими за охрану границ Федеративных Штатов Микронезии, такими, как таможенная, иммиграционная, карантинная и пограничная службы.
Se intercambia información entre los organismos responsables de proteger las fronteras del país, como las autoridades aduaneras, de inmigración, de cuarentena y portuarias.
соответствующих услуг, таких как таможенная сфера и визовое обслуживание.
infraestructuras de transporte y servicios conexos, como las aduanas y los visados.
Февраля Таможенная служба ЕВЛЕКС начала круглосуточный сбор данных о движении коммерческого транспорта в пунктах пропуска 1
El 1º de febrero, el servicio aduanero de la EULEX comenzó a reunir ininterrumpidamente datos sobre tráfico comercial en los puestos 1 y 31,
Всемирная таможенная организация с помощью своих центральных учреждений,
La Organización Mundial de Aduanas, a través de su oficina central y de sus oficinas regionales
Мая Таможенная служба ЕВЛЕКС еще более усилила таможенный контроль, приняв новые меры, включая копирование товарных накладных на грузы, ввозимые в Косово,
El 20 de mayo, el servicio aduanero de la EULEX reforzó el control aduanero con nuevas medidas que incluían la copia de las facturas comerciales que acompañan a las mercancías que entran en Kosovo
Однако после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта таможенная служба Соединенных Штатов наложила арест на эту партию,
Sin embargo, el Servicio de Aduanas de los Estados Unidos se incautó del cargamento tras la invasión
Результатов: 768, Время: 0.0417

Таможенная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский