ТАМОЖЕННЫЙ - перевод на Испанском

aduanero
таможенный
таможни
aduana
таможня
таможенный
таможенники
aduanera
таможенный
таможни
aduanas
таможня
таможенный
таможенники
aduaneros
таможенный
таможни
aduaneras
таможенный
таможни

Примеры использования Таможенный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эффективно осуществлять пограничный и таможенный контроль и сотрудничать в этом деле.
a gestionar eficazmente las actividades aduaneras y de control fronterizo, así como cooperar al respecto.
финансированием терроризма№ 64/ 2006; Таможенный акт№ 88/ 2005.
Núm. 64/2006; y Ley de Aduanas Núm. 88/2005.
Прости, они запрещали пользоваться телефоном, пока я не прошел таможенный досмотр.
Lo siento, pero no pude utilizar el teléfono hasta después de haber pasado la aduana.
В этой связи особую значимость приобретает эффективный таможенный контроль на въездных/ выездных контрольно-пропускных пунктах тех или иных государств.
En este contexto, adquiere especial importancia el control eficaz de las aduanas en los puntos de entrada y salida de los países.
С целью обойти таможенный надзор и контроль нарушители эмбарго на поставки оружия применяют следующие методы.
Algunos de los métodos que los infractores del embargo de armas utilizan para sortear la vigilancia y el control de la Aduana son los siguientes.
отвечающих за пограничный и таможенный контроль и процедуры, между собой и с соответствующими учреждениями стран транзита.
de los controles y procedimientos fronterizos y aduanales entre ellos y con los organismos correspondientes de los países de tránsito.
Таможенный компонент ЕВЛЕКС продолжал исполнять свою роль ключевого источника качественных рекомендаций Косовской таможне по вопросу о верховенстве права в таможенной области.
Los componentes de aduana de la EULEX siguieron desempeñando una función clave proporcionando un asesoramiento de calidad a la Aduana de Kosovo en materia de derecho aduanero.
Отдано распоряжение об обеспечении того, чтобы таможенный досмотр проводился только в одном пункте въезда.
Se han dado instrucciones para asegurar que la inspección de aduana se haga en un punto de entrada solamente.
Таможенный и акцизный департамент Сянгана проверяет все необработанные алмазы,
Las autoridades aduaneras de Hong Kong inspeccionarán la importación y exportación de diamantes
Основными функциями этого подразделения являются таможенный иммиграционный и карантинный контроль
Las funciones principales de la dependencia son el control y la vigilancia en materia de aduanas, inmigración y cuarentena,
Государственный таможенный комитет Азербайджанской Республики выдал инструкции соответствующим таможенным органам на местах.
El Comité Estatal de Fronteras de la República de Azerbaiyán ha aprobado instrucciones para las autoridades aduaneras locales competentes.
грузовые операции, таможенный контроль за транзитными грузами, а также обеспечение безопасности производственно- сбытовой цепочки.
seguimiento del despacho aduanero en tránsito y la seguridad de la cadena de suministro.
Сторона далее отметила, что 1 июля 2011 года она вступила в единый Таможенный союз с Белоруссией и Казахстаном.
La Parte señaló además que a partir del 1 de julio de 2011 había pasado a integrar un sindicato de aduana único con Belarús y Kazajstán.
Тем не менее в группе по вопросам эмбарго по-прежнему имеется лишь один таможенный эксперт, выделенный Швейцарией.
Sin embargo, en esa dependencia sigue habiendo solamente un experto en aduanas proporcionado por Suiza.
С 1 июля 2011 года действует Таможенный союз в составе Беларуси,
La unión aduanera entre Belarús, la Federación de Rusia y Kazajstán está en
В Центральной Африке Таможенный и экономический союз Центральной Африки( ТЭСЦА)
En el Africa central, la Unión Aduanera y Económica de Africa Central(UDEAC) viene realizando una
Полицейский, таможенный и пограничный контроль,
Los servicios de policía, aduanas y control de fronteras,
Таможенный союз между Казахстаном,
La Unión Aduanera entre Belarús, Kazajstán
Более того, таможенный налог в размере 130 долл. США взимается с каждого грузовика,
Por último, se cobra un impuesto de aduanas de 130 dólares a cada camión que sale de Bambari,
до вступления в силу Закона от 17 июля 1992 года Таможенный кодекс позволял подвергать контролю товары,
de 17 de julio de 1992, el Código Aduanero permitía controlar las mercancías importadas por el autor,
Результатов: 684, Время: 0.0473

Таможенный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский