CUSTOMS IN SPANISH TRANSLATION

['kʌstəmz]
['kʌstəmz]
aduaneros
custom
costumbres
custom
usual
habit
customary
practice
tradition
way
wont
manner
aduanas
custom
office
customhouse
duty
aduaneras
custom
aduanera
custom
aduana
custom
office
customhouse
duty
aduanero
custom
costumbre
custom
usual
habit
customary
practice
tradition
way
wont
manner

Examples of using Customs in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Could the Forum sustain in good faith the superiority of some customs upon others?
¿Podría el Foro sostener a conciencia la superioridad de unas costumbres sobre otras?
they have to pay higher transportation costs and customs.
pagar costos más altos de transportación y aranceles.
For Antibodybcn the needs of our customs are a priority.
Para AntibodyBcn las necesidades de nuestros clientes son la prioridad.
save costs on logistics and customs.
ahorramos en costes de logística y aranceles.
Wasn't that easier than customs?
¿Que no fué mas facil que negociar con las aduanas?
Tennant consistently incorporates feedback from customs into new designs.
Tennant incorpora sistemáticamente las sugerencias de sus clientes a sus nuevos diseños.
Why most of customs choose us?
¿Por qué la mayoría de los clientes nos eligen?
Esposito will sneak it out right past Customs!
Esposito se la llevará delante de las narices de los de aduanas.
Customs warehouses, warehouses other than customs warehouses and similar arrangements.
Depósitos aduaneros, depósitos distintos de los aduaneros y regímenes similares.
How do you survive in a strange place with different language and customs?
¿Cómo se sobrevive en un lugar extraño, con un idioma y unas costumbres diferentes?
At Vitium Urban Suites we offer unique experiences to our customs.
En Vitium Urban Suites brindamos experiencias únicas a nuestros clientes.
We will not be responsible for customs charge taxes in every country.
No seremos responsables de cobrar aranceles en cada país.
We can also take care of all customs and document handling.
También podemos encargarnos de los tramites con las aduanas y manejo de documentos.
We are not responsible for any import taxes or customs duties.
We no son responsables de ningunos impuestos o aranceles de importación.
The Roman Empire had some very strange customs.
El imperio romano tenía unas costumbres muy peculiares.
Customs withheld donations of Trotsky's books and other materials.
Donaciones de libros de Trotsky y otros materiales fueron retenidas por la aduana.
You don't want to run into customs problems using them.
Usted no querrá tener problemas con las aduanas.
Why don't we get the same benefits as customs?
¿Por qué no tenemos los mismos beneficios que los de aduanas?
Listen, Customs came.
Escucha, vinieron los de Aduanas.
Hello, My tax refund form has been stamped manually by customs.
Hola, Mi comprobante lo sellaron manualmente en la Aduana.
Results: 41032, Time: 0.0604

Top dictionary queries

English - Spanish