ТВОРЧЕСКОМУ - перевод на Испанском

creativo
творческий
креативный
созидательный
творчества
изобретательным
креатив
изобретательно
creador
создатель
творец
автор
творческого
создал
разработчика
созидательного
creatividad
творчество
творческий подход
креативность
творческий потенциал
изобретательность
созидательность
творческие способности
творческое начало
созидания
созидательно
artística
художественный
артистический
артистичный
искусства
творческого
сценическое
псевдоним
творчества
creativa
творческий
креативный
созидательный
творчества
изобретательным
креатив
изобретательно
creativos
творческий
креативный
созидательный
творчества
изобретательным
креатив
изобретательно
creativas
творческий
креативный
созидательный
творчества
изобретательным
креатив
изобретательно
imaginativo
творческий
воображения
новаторский

Примеры использования Творческому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которое будет содействовать творческому развитию сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
para desarrollar con creatividad la cooperación necesaria con las Naciones Unidas.
Постановляет также, что Совет по правам человека будет содействовать эффективной координации и творческому развитию обучения в области прав человека среди государств- членов
Decide además que el Consejo de Derechos Humanos se encargará de promover la coordinación eficaz y el desarrollo creativo del aprendizaje sobre derechos humanos entre los Estados Miembros
Различие мнений в отношении наиболее эффективных решений женских проблем является неотъемлемой частью научных исследований в том плане, что они способствуют творческому мышлению и заставляют сомневаться в уже сложившихся представлениях.
Diferencias de opinión en cuanto a las mejores soluciones de las cuestiones relativas a la mujer son parte integral de la investigación por cuanto generan pensamiento creador y desafían las ideas preconcebidas.
Национальный консультативный комитет по творческому и культурному образованию отметил культуру
El Comité Nacional de Asesoramiento sobre Educación Creativa y Cultural ha señalado que la cultura
и которые были посвящены творческому обучению, приобретению жизненных навыков и досугу и отдыху.
que participaron 14.000 adolescentes(el 50% niñas), concretamente actividades recreativas, de aprendizaje creativo y de preparación para la vida.
Этот форум должен способствовать налаживанию открытого диалога в целях содействия творческому мышлению, в особенности сейчас, когда мы приближаемся к Конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.
Este órgano debe promover el diálogo abierto que pueda facilitar ideas creativas, sobre todo al acercarnos a la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP).
такой стиль управления может явиться одним из новаторских подходов к творческому решению проблем;
este tipo de gestión puede constituir un enfoque innovador para la solución creativa de los problemas; sin embargo,
предпринимательской инициативы людей, содействие развитию их способностей к производительному и творческому труду, обеспечивающему достойные условия труда и жизни.
promoción del desarrollo de sus habilidades para el trabajo productivo y creativo que asegure condiciones dignas de trabajo y vida;
придании большей значимости и привлекательности мероприятиям Совета благодаря творческому сочетанию умелой политики
presencia a las actividades del Consejo gracias a una combinación creativa de buena política
Согласно статье 6 Трудового кодекса Туркменистана каждому гражданину принадлежит исключительное право распоряжаться своими способностями к производительному и творческому труду и осуществлять любую деятельность, не запрещенную законодательством Туркменистана.
De acuerdo con el artículo 6 del Código de Trabajo, todo ciudadano tiene el derecho exclusivo de disponer de sus capacidades para un trabajo productivo y creativo y de desarrollar cualquier actividad que no esté prohibida por la legislación de Turkmenistán.
содействуя творческому участию общества в процессе развития.
fomentando la participación creativa de la sociedad civil en el proceso de desarrollo.
Преподаватели, которые в свое свободное время и в своих классах используют педагогические методы и игры, включающие различные формы искусства, которые учат творческому подходу к театру, музыке, изобразительному искусству и т.
Los maestros que en su tiempo libre y en sus clases aplicaban métodos y juegos pedagógicos que implicaban diversas formas de arte que enseñaban un enfoque creativo del teatro, la música, las artes plásticas,etc.;
существующих технологий и расширение способности заинтересованных участников создавать условия, благоприятствующие новаторству и творческому поиску.
el aumento de la capacidad de las partes interesadas para establecer entornos propicios para la innovación y las soluciones creadoras abrirán vías nuevas y fascinantes para lograr el desarrollo sostenible.
в первую очередь тому творческому и прагматическому подходу,
particularmente su enfoque creativo y práctico respecto de las actividades de protección
маргинальных районах должно способствовать творческому предпринимательству, другим доходным видам деятельности частного сектора, ориентированным на рыночные возможности,
marginales promovería el emprendimiento creativo, otras oportunidades de generación de ingresos del sector privado orientadas al mercado
мог бы содействовать творческому и последовательному осуществлению регионального законодательства, принимаемого в целях создания внутренних механизмов для осуществления прав, закрепленных в Конвенции.
podría fomentar la creatividad y la coherencia en la legislación regional aprobada a fin de crear mecanismos internos para el ejercicio de los derechos reconocidos en la Convención.
Содействие творческому предпринимательству и другим доходным видам частной деятельности, ориентированным на рынок,
Promover el emprendimiento creativo, otras actividades privadas de generación de ingresos orientadas al mercado
Позитивные результаты, достигнутые в ходе отчетного периода, стали возможными благодаря мобилизации и творческому использованию главного ресурса Департамента- его персонала, а также благодаря рационализации оперативного механизма
Los resultados positivos conseguidos durante el período que cubre el informe han sido posibles gracias a la movilización y a la utilización creativa del principal recurso del Departamento, su personal,
Эти совещания будут также использоваться для рассмотрения общих вопросов, имеющих отношение к работе Комитета, с целью содействия более творческому и динамичному подходу к работе Директората
Esas reuniones también se utilizarán para examinar asuntos generales de interés para la labor del Comité con miras a alentar un criterio más creativo y dinámico de la labor de la Dirección Ejecutiva
Эти оперативность и эффективность иллюстрируют то, как они коллегиально пришли к творческому процедурному решению, а именно не переводить генералов в Нидерланды, а оставить их под стражей в Ливане,
Esa rapidez y eficiencia demuestra que trabajaron de consuno para encontrar una solución procesal creativa, a saber, no trasladar a los generales a los Países Bajos,
Результатов: 69, Время: 0.0484

Творческому на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский