ТЕЗИСОВ - перевод на Испанском

tesis
тезис
диссертация
утверждение
дипломная работа
позицию
mensajes
сообщение
послание
смс
сигнал
идея
обращение
посыл
смска
temas de debate
пункта для обсуждения
предметом обсуждения
темой для обсуждения
обсуждается
темой дискуссии
предметом дискуссий
вопрос для обсуждения
предметом спора
temas de discusión
предметом обсуждения
обсуждать
puntos
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
observaciones
замечание
наблюдение
комментарий
мониторинг
наблюдателей
наблюдательных
cuestiones
вопрос
проблема
тема
afirmaciones
утверждение
заявление
подтверждение
тезис
высказывание
заверения
о том
притязание

Примеры использования Тезисов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содействовать выработке основных тезисов для Конференции.
facilitar la elaboración de mensajes claves para la Conferencia.
справочных документов и тезисов для выступлений Генерального секретаря
documentos de antecedentes y temas de discusión para el Secretario General
После исследования 219 тезисов, осужденных Тампье, стало очевидно,
Tras hacer el escrutinio de las 219 tesis condenadas por Tempier,
Этот документ основывается на некоторых из тезисов, которые были затронуты моей делегацией ранее в этом месяце в ходе неофициальных заседаний по пункту 2 повестки дня.
Este documento se basa en algunos de los puntos planteados por mi delegación durante las reuniones oficiosas sobre el tema 2 de la agenda celebradas este mismo mes.
Как мне думается, Генеральным секретарем было сделано очень важное заявление, которое содержит несколько тезисов.
Creo que el discurso del Secretario General era una declaración muy importante que contenía diversos mensajes.
Однако я хотел бы добавить ряд кратких тезисов в своем национальном качестве в свете своего опыта руководства страновой структурой по Центральноафриканской Республике в Комиссии по миростроительству.
Sin embargo, quisiera formular unas breves observaciones a título nacional dada mi experiencia como Presidente de la configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz encargada de la República Centroafricana.
Семь тезисов о поведении в Интернете:
Las tesis de Seven sobre el comportamiento en internet:
я хотел бы повторить несколько тезисов, которые я тогда высказал.
quisiera recordar algunos puntos que señalé en aquella ocasión.
Кроме того, она хотела бы знать, каким образом государства- члены могли бы наиболее эффективно использовать десять основных тезисов.
Asimismo, la oradora desearía saber cómo podrían los Estados sacar el mayor partido a los 10 mensajes clave.
Тем не менее я хотел бы вычленить несколько тезисов, которые представляют особый интерес для моей делегации.
Sin embargo, quisiera recalcar algunas cuestiones que son de interés especial para mi delegación.
с" ангела истории" из тезисов Беньямина.
empieza con el ángel de la Historia de las tesis de Benjamin.
в котором он затронул много важных тезисов.
en la que ha planteado muchas cuestiones importantes.
своих исследовательских работ и делают краткие выступления с изложением своих основных тезисов, которые обсуждаются вместе с другими стипендиатами.
ensayos de investigación y realizan breves exposiciones de sus tesis principales, que luego se someten a debate con los demás becarios.
лишь привлеку внимание к некоторым из тезисов, высказанных Гордоном Брауном.
señalaré simplemente a su atención algunas de las cuestiones planteadas por Gordon Brown.
озвучил несколько тезисов, которые могли бы задать направление для проводимой политики.
señaló varias cuestiones respecto de las cuales se debía dar orientación en materia de políticas.
Я хотел бы затронуть пару тезисов, которые уже фигурировали в ходе сегодняшней дискуссии,
Querría retomar un par de cuestiones que se han planteado durante el debate de esta mañana,
Капиталистическая революция: 50 тезисов о процветании, равенстве
La Revolución capitalista: cincuenta proposiciones sobre la prosperidad, la igualdad
Другие члены поддержали общую направленность тезисов, которые являются реалистичными
Algunos miembros expresaron su apoyo a la tendencia general de las propuestas, que eran realistas
Разработку таких тезисов следует осуществлять на основе тесной координации между секретариатом,
Estos temas deberían prepararse mediante una estrecha coordinación entre la secretaría,
Предоставление консультаций в связи с подготовкой тезисов примерно 1600 выступлений, в том числе 12 выступлений Генерального секретаря в Совете Безопасности.
Asesoramiento en relación con unos 1.600 puntos de discusión, incluida la preparación de 12 presentaciones del Secretario General al Consejo de Seguridad.
Результатов: 152, Время: 0.3234

Тезисов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский