Примеры использования
Терактов
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Я спроектировал ее для обнаружения терактов, но она видит все… Насильственные преступления, связанные с обычными людьми.
Diseñé la máquina para detectar actos de terrorismo, pero lo ve todo… Crímenes violentos que implican a gente corriente.
После терактов 11 сентября 2001 года президент Буш начал вести одностороннюю внешнюю политику.
Después de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001, el Presidente Bush emprendió una política exterior unilateral.
Администрация Буша хотела воевать с Саддамом Хусейном задолго до терактов в США 11 сентября 2001 года, но она не могла заручиться поддержкой общественности.
El gobierno de Bush quería luchar contra Sadam Husein mucho antes de los ataques terroristas a los Estados Unidos del 11 de septiembre de 2001, pero no habría conseguido el apoyo público.
Введен в действие специальный план по усилению мер защиты некоторых иностранных посольств в целях предотвращения возможных терактов.
Se aplicó un plan especial de reforzamiento a las medidas de protección a algunas embajadas extranjeras para prevenir eventuales actos terroristas.
страдают, но они страдают от рук террористических организаций, которые пользуются статусом женщин для осуществления варварских терактов.
sufren a manos de las organizaciones terroristas que toman ventaja de su condición de mujeres para llevar adelante sus bárbaros ataques.
Аналогичным образом, после терактов 11 сентября 2001 года акции США упали почти на 12%,
De la misma manera, después de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001, las acciones estadounidenses
их пособники и финансисты, но и подстрекатели терактов объявлены вне закона.
también a las personas que incitan a la comisión deactos de terrorismo.
Некоторые телекомпании непрерывно показывали толпу палестинцев, выражавших радость после терактов 11 сентября.
Algunas emisoras de televisión difundieron continuamente las manifestaciones de alegría de la multitud palestina después de los atentados del 11 de septiembre.
солидарность во время терактов и после них.
una solidaridad sorprendentes durante los ataques y después de ellos.
ККПЧ подчеркнула, что понимает желание законодателей обеспечить более эффективные средства борьбы с организованной преступностью и предотвращения терактов.
La CCDH quería dejar claro que comprendía la voluntad del legislador de dotarse de medios más eficaces para luchar contra el crimen organizado y prevenir actos terroristas.
в том числе от терактов.
incluso contra atentados terroristas.
санитарных кризисов или терактов, могут иметь катастрофические последствия для туризма.
crisis sanitarias o actos de terrorismo pueden ser devastadoras para el turismo.
страна также страдает от постоянных терактов.
el país también había sufrido continuos atentados terroristas.
Оно позволяет ИГИЛ получать все выгоды от терактов, не неся при этом никаких затрат.
Permite a ISIS cosechar todos los beneficios del ataque sin sufrir ninguno de los costos.
Доходы от терактов включают любые денежные средства, выплаченные в связи с совершением терактов..
El producto de un acto terrorista abarca cualquier pago relacionado con la comisión de actos de terrorismo.
Это решение было принято после ужасающей волны терактов в марте 2002 года,
La decisión se adoptó tras la terrible oleada de atentados terroristas perpetrados en marzo de 2002,
Общим результатом терактов стало ухудшение экономических перспектив,
El efecto general de los ataques ha sido empeorar las perspectivas económicas,
Организаторы терактов разместили своих вооруженных боевиков среди толпы-- тактика,
Los organizadores de los actos terroristas colocaron a sus guerrilleros armados entre la muchedumbre, una táctica que utilizan algunas
Определения терактов должны быть четко выверены, с тем чтобы содержать четкое изложение их составляющих.
Las definiciones de los actos terroristas deben formularse con suma prudencia para distinguir claramente sus elementos.
Похоже, что серия терактов предназначена именно для того, чтобы сорвать этот процесс, резко обострить ситуацию.
Esta serie de actos terroristas parece haber estado dirigida precisamente a frustrar se proceso y a agudizar drásticamente la situación.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文