ТЕРПЕЛИВЫ - перевод на Испанском

pacientes
пациент
больной
терпеливый
терпение
paciencia
терпение
потерпеть
терпеливо
терпеливы
долготерпением
paciente
пациент
больной
терпеливый
терпение
imperturbables
невозмутим

Примеры использования Терпеливы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но мы терпеливы и наблюдательны.
Pero nosotros somos pacientes y vigilantes.
Мы терпеливы!
¡Nosotros somos pacientes!
Видишь ли, снайперы терпеливы.
Ya sabes, los francotiradores son pacientes.
Исмаила, Идриса, Зю- ль- кифля- все они были терпеливы.
Y a Ismael, Idris y Dulkifl. Todos fueron de los pacientes.
Будьте терпеливы.
Se paciente.
Тереза, будьте терпеливы.
Teresa, se paciente.
Так что будьте терпеливы.
Así que se paciente.
Вы были очень терпеливы к нам.
Ha sido muy indulgente con nosotros.
Мои очи терпеливы.
Mis ojos son pacientes.
Но Dendi раздражает то, что китайские команды терпеливы.
El problema con la impaciencia de Dendi es que los equipos chinos son pacientes.
Которые терпеливы, правдивы, смиренны,
Pacientes, sinceros, devotos,
И если вы будете терпеливы в сражении и богобоязненны, и нападут на вас враги врасплох,
Si tenéis paciencia y teméis a Alá, si os acometen así de súbito,
умеют контролировать себя, чистоплотны, терпеливы, ммм, готовы убивать не взирая на морально приемлемые обстоятельства.
profesionalmente entrenados son metódicos, controlados, limpios, pacientes, dispuestos a matar bajo circunstancias moralmente aceptables.
И будут они вознаграждены дважды за то, что были терпеливы, отвращали зло добром
Recibirán doble remuneración por haber tenido paciencia. Repelen el mal con el bien
Я призываю жителей города пожалуйста, будьте терпеливы и поверьте, что мы сделаем все, что нужно.
Insto a los ciudadanos a que sean pacientes, y confíen en que haremos nuestro trabajo.
Будьте осторожны сегодня и терпеливы, потому что мы все знаем хуже пробок могут быть только некоторые водители.
Ten cuidado hoy, sé paciente, porque todos sabemos que si el embotellamiento es malo, algunos conductores son peores.
Верующие! Будьте терпеливы в себе, будьте терпеливы друг к другу,
¡Creyentes!¡Tened paciencia, rivalizad en ella!¡Sed firmes!¡Temed a Alá!
Первое- причина, почему мы должны быть очень терпеливы последнее- причина, почему мы должны раскаиваться, когда страдаем.
La primera es la razón para ser pacientes la última, la razón para ser penitentes cuando estamos afligidos.
Я хотел поблагодарить Вас за то, что так терпеливы со мной. А вот это все, знаете, просто рабочие дрязги.
Quería agradecerte que seas tan paciente conmigo y todo esto, ya sabes, estas tonterías.
Они в награду за то, что были терпеливы, получат горние райские обители, в них они будут встречены приветом и миром;
Éstos serán retribuidos con una cámara alta porque tuvieron paciencia. Se les acogerá allí con palabras de salutación y de paz.
Результатов: 146, Время: 0.115

Терпеливы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский