ТЕХНОЛОГИЯХ - перевод на Испанском

tecnologías
технология
техника
технологических
технических
tecnológicas
технологический
технический
технологий
техники
técnicas
техника
метод
технической
tecnología
технология
техника
технологических
технических
tecnológicos
технологический
технический
технологий
техники
tecnológica
технологический
технический
технологий
техники

Примеры использования Технологиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что разрыв в технологиях ставит под угрозу устойчивое использование ресурсов.
las disparidades tecnológicas ponían en peligro la utilización sostenible de los recursos.
Поскольку подробные сведения об этих технологиях в момент подготовки доклада отсутствовали, оценка этих технологий будет проведена позднее.
Habida cuenta de que no se dispuso de información técnica a tiempo para su inclusión en el informe, esas tecnologías se evaluarán en una etapa posterior.
Доклад Генерального секретаря об экологически безопасных и эффективных технологиях получения энергии из ископаемых видов топлива( E/ C. 13/ 1998/ 3).
Informe del Secretario General sobre tecnologías eficaces y ecológicamente racionales de la energía de los combustibles fósiles(E/C.13/1998/3).
Это может быть обеспечено через посредство геномных технологий и их применения в технологиях мониторинга в реальном масштабе времени в дополнение к инженерным инициативам и дистанционному зондированию.
Ello puede lograrse con tecnologías genómicas y su aplicación a las tecnologías de supervisión en tiempo real para complementar las iniciativas en materia de ingeniería y teledetección.
Я предлагаю всем вам подумать о технологиях, которые вам интересны, о механизмах, о которых вы мечтаете.
Los invito a pensar en las innovaciones que les interesen, en las máquinas que desean.
Многие развивающиеся страны в настоящее время определяют свои потребности в технологиях посредством тщательного анализа, учитывающего их планы и стратегии в области развития.
Actualmente, muchos países en desarrollo están determinando sus necesidades en materia de tecnología mediante un minucioso análisis que tiene en cuenta sus planes y estrategias de desarrollo.
Ii Увеличение числа местных контрагентов, разбирающихся в технологиях и особенностях ведения бизнеса
Ii Aumento del número de contrapartes locales familiarizados con las tecnologías y el contexto comercial correspondientes
Информирование персонала, связанного с перинатальным обслуживанием, о современных технологиях и подходах, касающихся такого обслуживания на Ангилье,
Información actualizada para el personal de los servicios de atención perinatal en tecnologías y métodos corrientes en Anguila,
учебного опыта о технологиях в рамках какой-либо страны
experiencias de capacitación relativas a las tecnologías dentro de un país o región,
Более подробная информация о технологиях восстановления протектора приводится в разделе F главы III настоящих руководящих принципов.
En la sección E del capítulo III de las presentes directrices se incluye más información sobre tecnologías de recauchutado.
Обобщающий доклад об адаптационных технологиях, выявленных в представлениях Сторон
Informe de síntesis sobre las tecnologías para la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes
И мало кто в арабском мире рассматривает прогресс Ирана в атомных технологиях с такой же невозмутимостью, как достижения Малайзии в сфере программного обеспечения.
Y pocos en el mundo árabe verán los avances en tecnología nuclear de Irán con la misma ecuanimidad con que miran el desarrollo de la industria de software malasia.
Доклад Генерального секретаря о новейших технологиях для современного использования биомассы, который будет подготовлен Секретариатом совместно с Подгруппой по энергетике Комитета.
Informe del Secretario General sobre las tecnologías avanzadas para la utilización moderna de la biomasa que será preparado por la Secretaría conjuntamente con el Subgrupo de Energía del Comité.
В докладе содержится информация об изыскательских и разведочных работах, технологиях добычи и металлургического извлечения,
El informe contiene información sobre la labor de estudio y exploración y sobre tecnologías de extracción y metalurgia extractiva,
Для начала, прежде чем мы начнем говорить о реальных технологиях голосования. Я, я хочу немного шаг назад
Para empezar, antes de empezar a hablar sobre tecnologias de voto quiero dar un paso atrás un poco
Также, думая о будущих технологиях, мы начнем с возникновения Земли.
También pensamos acerca de tecnologías del futuro. Comencemos con el inicio de la Tierra. Básicamente le tomó un millardo de años.
Нам не хватает информации об экологически безопасных и доступных технологиях, включая новые и возобновляемые источники энергии, и доступа к ним.
Nos falta acceso a la información y a las tecnologías ambientalmente seguras y asequibles, incluidas fuentes de energía nuevas y sostenibles.
Широкомасштабное промышленное применение биоэнергетики потребует значительного прогресса в сельскохозяйственных технологиях для повышения производительности
El uso de la bioenergía industrial en gran escala exigirá progresos importantes en la tecnología agrícola a fin de aumentar la productividad
Ряд оценок национальных потребностей в технологиях был проведен в африканских странах,
En algunos países de África se realizaron varias evaluaciones de necesidades nacionales en materia de tecnología, en particular en el plano de los hogares,
Пекинское коммюнике о новых и разрабатываемых технологиях и устойчивому развитию:
Comunicado de Beijing sobre las tecnologías nuevas e incipientes y el desarrollo sostenible:
Результатов: 1991, Время: 0.2562

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский