ТИМОРЦЕВ - перевод на Испанском

timorenses
тиморский
тимора
восточнотиморского
жителем восточного тимора
восточнотиморец
timoreses
timorense
тиморский
тимора
восточнотиморского
жителем восточного тимора
восточнотиморец
del pueblo de timorleste

Примеры использования Тиморцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в январе сотрудники сил безопасности схватили девять восточных тиморцев в их домах в Зумлаи" Кекаматан", по подозрению в сотрудничестве с повстанцами.
en enero las fuerzas de seguridad detuvieron a nueve timorenses orientales en su domicilio en el Kecamatan Zumlai por sospecha de colaborar con las fuerzas guerrilleras.
тиморцам запрещено выражать недовольство и что армия намерена воспрепятствовать общению тиморцев с иностранцами.
que el ejército estaba decidido a impedir que los timorenses hablaran con visitantes extranjeros.
эти два обвиняемых в убийстве в Ликвике получили наказание не за убийство шестерых тиморцев, а за нарушение приказа своего вышестоящего начальника
de Liquisa fueron castigados, no por haber asesinado a seis timorenses sino por haber violado una orden de su superior
можно скорее на основе кандидатур, из числа тиморцев.
fuera posible, sobre la base de candidaturas presentadas por los timorenses.
Почти три четверти тиморцев считают, что обращение к процедуре адата- это наилучший способом добиться правовой защиты,
Casi las tres cuartas partes de los timorenses opinan que el proceso de adat es la mejor manera de encontrar una solución
Подразделения Организации Объединенных Наций при активной поддержке МОМ продолжают содействовать дальнейшему возвращению тиморцев из Индонезии и помогать тем, кто вернулся в страну,
Las entidades de las Naciones Unidas, con el decidido apoyo de la OIM, siguen promoviendo el regreso de timorenses de Indonesia y prestando asistencia a quienes han regresado al país,
при этом продолжается упорная борьба тиморцев, стремящихся к тому, чтобы международное сообщество знало, что Индонезия является колониальной, экспансионистской
la lucha difícil de los timorenses continúa para hacer saber a la comunidad internacional que Indonesia es un país colonialista,
Особо выделяя необходимость активизации совместных усилий тиморцев по решению больших и сложных задач, с которыми до сих пор сталкивается страна,
Al subrayar la necesidad de intensificar la colaboración con los timorenses a fin de poder afrontar los enormes retos a los que sigue enfrentándose el país,
На меня произвела большое впечатление способность тиморцев реализовывать свои намерения,
Quedé muy impresionada con la capacidad del pueblo timorense de lograr que pasen cosas,
В апреле 1998 года в результате первого Национального конгресса тиморцев, проживающих за рубежом, НССМ был преобразован в Национальный совет тиморского сопротивления- НСТС( Conselho Nacional da Resistência Timorense CNRT).
En abril de 1998, durante la primera Convención Nacional de Timorenses en el Extranjero, el CNRM quedó transformado en el Consejo Nacional de la Resistencia Timorense(CNRT).
Многие из тех молодых восточных тиморцев, которые силой проникли в ряд нескольких посольств в Джакарте
Entre los jóvenes de Timor Oriental que entraron por la fuerza en varias embajadas en Yakarta
поездки более чем 100 молодых восточных тиморцев в Португалию после того, как в течение последних двух лет несколько посольств в Джакарте отклонили их ходатайства о предоставлении политического убежища;
facilitando la partida y el viaje a más de 100 jóvenes de Timor Oriental a Portugal después de que su solicitud de asilo político fue rechazada por varias embajadas en Yakarta.
Как указывалось ранее, власти не приняли никаких мер по скорейшему освобождению из-под стражи восточных тиморцев, приговоренных в результате несправедливого судебного разбирательства к тюремному заключению по обвинению в противодействии индонезийскому правлению.
Tal como ya se ha señalado, no se hizo nada para lograr la pronta liberación de los timorenses orientales encarcelados por oponerse a la dominación indonesia, que habían sido condenados en juicios celebrados sin las debidas garantías.
При этом использовались различные методы: тиморцев избивали железными прутами и полосовали бритвами, насиловали, пропускали по их телу электрический ток и заставляли глотать нательные кресты.
Los métodos incluían castigos con barras de hierro, cortes con navajas, violaciones, aplicación de la picana eléctrica y actos por los que se obligaba a los timorenses a tragar los crucifijos que llevaban al cuello.
i защитить тиморцев от торговли людьми;
i proteger a los timorenses de la trata de personas;
В этой связи представители МККК посетили также восточных тиморцев, которые заключены под стражу
A este respecto, el CICR también ha visitado a detenidos y presos de Timor oriental en Java,
за независимость Шанана Гужман,<< так называемое индонезийское временное правительство было сформировано на трупах зверски растерзанных тиморцев>>
independentista de Timor Oriental, Xanana Gusmão,“el supuesto Gobierno provisional de Indonesia se formó sobre los cadáveres de los timorenses masacrados en diciembre de 1975”.
он имеет право на получение португальского гражданства, чревато серьезными последствиями для тиморцев.
tiene derecho a la nacionalidad portuguesa entraña graves consecuencias para los timorenses.
Во-первых, нашей приоритетной задачей является гарантировать безопасность в Восточном Тиморе для того, чтобы обеспечить соблюдение индивидуальных прав тиморцев и дать им, наконец,
Ante todo, la tarea prioritaria que tenemos ante nosotros es garantizar la seguridad en Timor Oriental a fin de asegurar el respeto de los derechos individuales de los timorenses y permitirles, por fin,
мы активизировали наши усилия по проведению в жизнь стратегии ухода посредством повышения роли самих тиморцев в этом процессе и их ответственности за принятие решений на всех уровнях.
de 16 de noviembre de 2004, hemos intensificado los esfuerzos para aplicar la estrategia de salida mediante el aumento de la participación de los timorenses en este proceso y su identificación con él a todos los niveles.
Результатов: 189, Время: 0.0354

Тиморцев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский