ТИПИЧНОГО - перевод на Испанском

típico
типичный
обычный
классический
обычно
похоже
характерным
стандартную
типично для
среднестатистический
representativo
представительный
репрезентативный
представлять
представительность
представителей
отражал
представительского
típica
типичный
обычный
классический
обычно
похоже
характерным
стандартную
типично для
среднестатистический
típicas
типичный
обычный
классический
обычно
похоже
характерным
стандартную
типично для
среднестатистический
característico
характерным
типичным
присущий
особых
особенностью

Примеры использования Типичного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имеющихся на незаконных рынках, типичного злоупотребления и структур незаконного оборота,
en los mercados ilícitos, las modalidades típicas de uso indebido y tráfico,
Например, в приложении III приводится образец отчета о прибылях и убытках типичного предприятия розничной торговли, где надбавка, как правило, взимается непосредственно с покупок.
Por ejemplo, en el anexo III se presenta un modelo de cuenta de resultados de una empresa minorista típica en la que el margen de beneficio probablemente se base sólo en las compras.
с момента начала кризиса в Котд& apos; Ивуаре происходят политические убийства, и в качестве типичного случая называется, в частности, гибель генерала Роберта Геи.
producido asesinatos políticos y cita en particular la muerte del General Robert Guéï como caso típico.
усредненным доходом( т. е. доходом« типичного» человека, доход которого находится посредине распределения всего дохода).
entre el ingreso promedio(medio) y el ingreso mediano(el de la persona"típica", cuyo ingreso se ubica en el medio de la distribución de todos los ingresos).
это идиотское имя," Горски"… я представил себе типичного чикагского придурка,
con ese puto nombre"Gorski" me imaginaba al típico imbécil de Chicago,
Потому что это означает, что ваш ребенок перешел на новый этап типичного развития детей.
significa que su hijo ha alcanzado un nuevo nivel de desarrollo típico.
например 1. 5.. Номер версии возвращается в виде строки типичного GNU- формата major. minor. bugfix.
1.5.0. El número de versión se devuelve como una cadena con el típico formato de & GNU; de mayor. menor. corrección de fallos.
ФАО подготовила список из 71 типичного для заключительного этапа Десятилетия( 1997- 1999 годы) текущего проекта технического содействия, имеющего непосредственное отношение к
La FAO proporcionó una lista de 71 proyectos de asistencia técnica en curso, representativos de los proyectos ejecutados en la última parte del Decenio(1997- 1999)
в отличие от избытка, типичного для более крупных развивающихся стран с аналогичным уровнем доходов.
en contraste con los superávits típicos de países en desarrollo más grandes con ingresos similares.
В 2007 году предшкольной подготовкой было охвачено 79 процента детей от общего числа детей типичного возраста, в 2001 году-- всего 31 процент, т. е. охват детей увеличился на 48 процентов.
En 2007, un 79% de niños recibía preparación preescolar, la mayor parte niños en edad tipificada, frente al 31% de 2001, lo que supone un aumento del 48%.
Помимо комментария к окон- чательному тексту Конвенции 1988 года( типичного для юридических текстов)
Además de la exégesis del texto final de la Convención de 1988(característica habitual de los comentarios jurídicos)
рассматривается в качестве типичного примера применения доктрины открытия
como ejemplo prototípico de la aplicación de la doctrina del descubrimiento
В последующих пунктах определяются стороны типичного проекта в области инфраструктуры,
En los párrafos siguientes se describen las partes en un típico proyecto de construcción
с учетом типичного поведения жертв, которое может приводить к ошибочному, как представляется, выводу о согласии жертвы на его или ее запланированную эксплуатацию.
en vista de que el comportamiento característico de las víctimas puede llevar a la conclusión errónea de que una víctima ha dado su consentimiento a su explotación intencional.
Это определение включает, помимо типичного сценария деятельности в пределах какого-либо государства, имеющей вредные последствия для другого государства,
Esa definición incluye, además del caso típico de una actividad realizada dentro de un Estado que produce efectos perjudiciales en otro, las actividades realizadas bajo la jurisdicción
102 Международной организации труда, которая предусматривает, что сумма пособия должна составлять 45% от заработной платы типичного получателя пособия( мужчины с женой и двумя детьми).
el monto de la prestación debe ser equivalente al 45% del salario de un beneficiario típico(un hombre con mujer y dos hijos).
Тем не менее, низкий рост второй половины десятилетия все еще несет все признаки типичного вялого восстановления после глубокого системного финансового кризиса,
No obstante, el insuficiente crecimiento de los cinco últimos años sigue presentando todas las características de una típica recuperación lenta resultante de una crisis sistémica profunda,
которая предусматривает, что сумма пособия должна составлять 45% от заработной платы типичного получателя пособия( мужчины с женой и двумя детьми).
el monto de la prestación debe equivaler al 45% del salario de un beneficiario típico(un hombre con mujer y dos hijos).
без ущерба для его представительности как типичного проявления демократии оно не превышало заранее определенного разумного числа.
de tal manera que, sin perjuicio de su representatividad como típica expresión de la democracia, no exceda de un número razonable predeterminado.
ЮНИСЕФ в 2011 году, вследствие типичного более широкого сокращения бюджетных расходов
como consecuencia de los habituales recortes presupuestarios amplios y las decisiones de
Результатов: 73, Время: 0.0345

Типичного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский