REPRESENTATIVO - перевод на Русском

представительный
representativo
de representación
participativo
representatividad
представлять
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
представительность
representatividad
representativo
representación
представительным
representativo
de representación
participativo
representatividad
представлял
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
представителей
representantes
miembros
participantes
agentes
представительности
representatividad
representativo
representación
отражал
refleje
represente
representativo
recoja
sea un reflejo
представительского
представительного
representativo
de representación
participativo
representatividad
представительной
representativo
de representación
participativo
representatividad
представляет
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
представлены
presentar
proporcionar
informar
facilitar
constituir
suministrar
someter
comunicar
aportar
plantear
представительностью
representatividad
representativo
representación

Примеры использования Representativo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este consejo será representativo de todos los grupos étnicos
в котором будут представлены все этнические группы населения,
Sólo un Consejo verdaderamente representativo de todos los Miembros de las Naciones Unidas
Только такой Совет, который действительно представляет всех членов Организации Объединенных Наций
El proceso de adopción de decisiones debe seguir siendo transparente y representativo de todos los miembros, y debe tener plenamente en cuenta las cuestiones presupuestarias y de programación.
Процесс принятия решений и в дальнейшем должен быть транспарентным и представлять всех членов Организации, давая возможность проводить полное рассмотрение вопросов составления бюджета и программ.
Para que el Consejo de Seguridad siga siendo legítimo, representativo y pertinente, su composición ha de reflejar mejor el mundo de hoy.
Чтобы Совет Безопасности сохранил легитимность, представительность и соответствовал предъявляемым требования, его состав должен лучше отражать реалии сегодняшнего мира.
El documento negociable es un título representativo de los bienes corporales en él descritos
Собственно оборотный документ представляет материальные активы,
Todos estamos de acuerdo en que requerimos un Consejo de Seguridad más representativo de la comunidad internacional en su conjunto
Все мы согласны с тем, что Совет Безопасности должен лучше представлять международное сообщество в целом
Es alentador constatar que el nuevo Consejo de Representantes es ampliamente representativo de las comunidades del Iraq e incluye un porcentaje importante de mujeres.
Я воодушевлен тем, что в новом Совете представителей широко представлены иракские общины, включая значительное количество женщин.
Se debe contar con un Consejo de Seguridad eficaz, responsable y representativo en aras del interés común de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Эффективность, подотчетность и представительность Совета Безопасности отвечает интересам всех государств-- членов Организации Объединенных Наций.
El Consejo debería ser ampliamente representativo de la distribución regional de los Estados Miembros de las Naciones Unidas;
Она должна широко отражать региональное распределение членов в Организации Объединенных Наций;
debe llegar a ser más ampliamente representativo de la comunidad internacional en su conjunto,
Совет сохранил свою уникальную легитимность, он должен шире представлять все международное сообщество
es el órgano representativo de la minoría romaní en el seno del Gobierno de Rumania.
пункт 28)- это орган, который представляет на уровне румынского правительства интересы цыганского меньшинства.
se quejó de que el gabinete no era representativo de todos los grupos étnicos del país.
стала жаловаться, что в Кабинете представлены не все этнические группы страны.
resulte más representativo, más democrático,
наделить его большей представительностью, сделать более демократичным,
el criterio de ampliación no debe ser restrictivo, sino representativo y equitativo.
критериями его расширения должны быть не рестриктивность, а представительность и справедливость.
Ya se acepta generalmente que se debe aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad para que sea más representativo de la composición de la Organización.
Сейчас общепризнано, что число членов Совета Безопасности должно быть увеличено, чтобы лучше представлять членский состав нашей Организации.
Seguidamente, podríamos revitalizar la Asamblea General como el único órgano representativo de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Затем мы могли бы перейти к вопросу об активизации Генеральной Ассамблеи как единственного органа, в котором представлены все государства-- члены Организации Объединенных Наций.
El número de casos puestos a consideración de los Centros no es representativo de la verdadera situación existente, pues se considera que la violencia es una cuestión privada.
Число дел, переданных на рассмотрение в центры, не отражает истинного положения в этой области, так как насилие считается проблемой частного характера.
está debilitando el valor representativo de nuestras deliberaciones y decisiones.
даже средних по размеру делегаций и подрывает представительность наших обсуждений и решений.
Cuarto, es hora de tomar decisiones sobre la ampliación del Consejo para que sea más representativo y que, de esa manera, aumente su autoridad.
В-четвертых, уже пора бы принять решение о расширении Совета с тем, чтобы наделить его большей представительностью и таким образом повысить его авторитет.
El Consejo de Seguridad será un órgano estratégico más representativo tras la expansión que se ha propuesto y sus decisiones se verán respaldadas por una mayor autoridad.
Предлагаемое расширение членского состава Организации Объединенных Наций позволит придать большую представительность этому стратегическому органу и больший авторитет его решениям.
Результатов: 2591, Время: 0.2034

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский