ПРЕДСТАВИТЕЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

representativo
представительный
репрезентативный
представлять
представительность
представителей
отражал
представительского
de representación
представительных
представителей
представлены
на представительство
участия
агентские
на представительские
на представленность
представительских
представительности
participativo
участия
широкого участия
коллективного
партисипативного
совместного
основанного на принципе участия
основанный
представительного
предусматривающего участие населения
участного
representatividad
представительность
представительство
представленность
репрезентативность
представительным
репрезентативный характер
representativa
представительный
репрезентативный
представлять
представительность
представителей
отражал
представительского
representativos
представительный
репрезентативный
представлять
представительность
представителей
отражал
представительского

Примеры использования Представительный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2007 году правительство Австралии взяло на себя обязательство создать национальный представительный орган, который будет обеспечивать людям из числа коренного населения
En 2007, el Gobierno de Australia se comprometió a crear un órgano de representación nacional para que las poblaciones aborígenes y de isleños del Estrecho de
Организация Объединенных Наций как всеобъемлющий и наиболее представительный международный орган является надлежащим форумом для изучения областей,
el órgano internacional más inclusivo y representativo, constituyen el foro apropiado para explorar y crear posibles esferas
богатых стран позволит создать более авторитетный, представительный и эффективно функционирующий Совет Безопасности.
ricos y pobres, permitirá crear un Consejo de Seguridad con mayor autoridad, representatividad y eficacia.
должно способствовать превращению Совета в более демократичный, представительный, транспарентный, подотчетный и эффективный орган.
debe lograr que ese órgano sea más democrático, representativo, transparente, responsable y eficaz.
внимание к необходимости и далее обеспечивать представительный, транспарентный и универсальный характер работы правлений фондов
Fondos de las Naciones Unidas continúe siendo representativa, transparente y universal y siga facilitando la participación plena
Прежде всего следует придать более демократичный и более представительный характер главным органам Организации Объединенных Наций, в особенности Совету Безопасности, с учетом численности государств-- членов Организации и принципа географического распределения.
Para comenzar, los órganos principales de las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad, deben ser más democráticos y más representativos del número y de la distribución geográfica de sus miembros internacionales.
можно решить лишь на основе реформирования самого Совета Безопасности с превращением его в более представительный орган.
del propio Consejo de Seguridad, que lo convierta en un órgano más representativo.
С 8 марта по 4 июля 2009 года в здании парламента был продемонстрирован представительный срез выставки Женского музея Бонна<< С правом голоса-
Del 8 de marzo al 4 de julio de 2009, el edificio del Parlamento albergó una muestra representativa de la exposición del Museo de la Mujer de Bonn titulada" Con poder para votar:
Египет считает важным предоставить Суду возможность рассмотреть вопрос о законности посягательства некоторых главных органов Организации на компетенцию других главных органов, имеющих более представительный и демократичный характер.
Egipto considera que es importante brindar a la Corte la oportunidad de examinar la legalidad de la intrusión de ciertos órganos principales de la Organización en las competencias de otros órganos principales de carácter más representativo y democrático.
демократичный, представительный и транспарентный орган.
democráticos, representativos y transparentes.
Межпарламентский союз, имея представительный и демократический характер, таким образом привнесет новую точку
La Unión Interparlamentaria, con su vocación representativa y democrática, añadiría así una nueva perspectiva a las actividades de nuestra Organización,
главных комитетов таким образом, чтобы обеспечить представительный характер Генерального комитета( см. пункт 7).
de las Comisiones Principales, de modo que quede asegurado el carácter representativo de la Mesa(véase el tema 7).
в результате чего в процессе принятия решений будет участвовать более представительный круг стран.
con lo que daría participación en el proceso de toma de decisiones a países que serían más representativos de los Miembros en general.
Это позволило бы укрепить представительный характер и универсальность Конференции,
Esto fortalecería la índole representativa y la universalidad de la Conferencia.
выступала за проведение всеобъемлющей реформы, которая обеспечила бы международному сообществу более эффективный и более представительный Совет.
ha propugnado una reforma global que ofrezca a la comunidad internacional un Consejo más eficaz y representativo.
Парагвайская делегация поддерживает такую формулировку мандата Совета Безопасности, которая обеспечила бы более представительный состав с учетом увеличения числа государств- членов Организации и необходимости в демократизации его структуры и функционирования.
La delegación del Paraguay apoya una distribución de los puestos del Consejo de Seguridad que lleve a una composición más representativa, acorde con el aumento del número de Estados Miembros de la Organización y con miras a la democratización de su estructura y procedimientos.
сформировать представительный парламент на основе свободных
un parlamento representativo mediante elecciones libres
многосторонний и представительный характер этой Организации и чтобы такие реформы соответствовали принципам Устава,
multilateral y representativa de esta Organización y que dichas reformas estén en consonancia con los principios de la Carta,
Мы хотели бы также выразить наше мнение, что реформа Совета Безопасности должна укрепить его эффективность и представительный характер, равно как укрепить справедливое географическое представительство как постоянных,
También quisiera expresar nuestra opinión de que la reforma del Consejo de Seguridad debería fortalecer su efectividad y su carácter representativo, así como la representación geográfica equitativa de sus miembros permanentes
Ниже приводится представительный перечень публикаций, касающихся ликвидации гендерного неравенства в рамках
A continuación figura una lista representativa de publicaciones que tratan de la eliminación de las desigualdades entre los géneros en el programa mundial de paz
Результатов: 427, Время: 0.0897

Представительный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский