ПРЕДСТАВИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР - перевод на Испанском

carácter representativo
представительный характер
представительности
репрезентативный характер
репрезентативности
представительском качестве
representatividad
представительность
представительство
представленность
репрезентативность
представительным
репрезентативный характер
naturaleza representativa
carácter inclusivo
всеохватность
всеохватного характера
инклюзивный характер
инклюзивность
всеобъемлющий характер
всеохватывающий характер

Примеры использования Представительный характер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку представительный характер Совета, несмотря на мелкие изменения,
Dado que el carácter representativo del Consejo se ha erosionado constantemente,
Все это-- элементы разнообразия, которые могли бы укрепить представительный характер Совета, тем самым обеспечив благое управление на международном и,
Todos estos representan elementos de diversidad que podrían mejorar el carácter representativo del Consejo y, de esa manera, lograr la buena gobernanza en el plano internacional,
существенно укрепило представительный характер информации из регионов Азии
lo cual mejoró sustancialmente la representatividad de la información procedente de las regiones de Asia
Вот почему нам необходимо расширить Совет Безопасности, с тем чтобы усилить его представительный характер и пересмотреть его методы работы и другие вопросы,
Por este motivo afrontamos la necesidad de ampliar el Consejo de Seguridad con el fin de aumentar su carácter representativo y de revisar sus métodos de trabajo
Этот орган, представительный характер которого является залогом подлинной законности его действий,
Este órgano, cuya naturaleza representativa le confiere gran legitimidad, debe ser el
которые отражают серьезное намерение укрепить представительный характер Совета Безопасности и повысить его эффективность.
que reflejan la determinación de fortalecer la representatividad y eficacia del Consejo de Seguridad.
Словацкая Республика поддерживает реформу Совета Безопасности, которая укрепит его представительный характер, методы и транспарентность его работы,
La República Eslovaca apoya una reforma del Consejo de Seguridad a través de la cual se mejore su carácter representativo, sus métodos de trabajo
Вместе с тем их участие должно гарантировать представительный характер национального диалога.
cuya participación debía garantizar el carácter inclusivo del Diálogo Nacional.
ЕС попрежнему убежден в том, что реформы системы Организации Объединенных Наций должны проводиться быстрыми темпами, с тем чтобы повысить представительный характер, транспарентность и эффективность Организации.
La Unión Europea sigue convencida de que es necesario avanzar en cuanto a las reformas del sistema de las Naciones Unidas con rapidez a fin de aumentar la representatividad, la transparencia y la eficacia de la Organización.
чтобы обеспечить представительный характер Генерального комитета( см. пункт 7).
quede asegurado el carácter representativo de la Mesa(véase el tema 7).
подотчетность и представительный характер Совета в отношении государств- членов Организации Объединенных Наций.
Ellos son la transparencia, la responsabilidad y la representatividad del Consejo ante la membrecía de las Naciones Unidas.
Мы хотели бы также выразить наше мнение, что реформа Совета Безопасности должна укрепить его эффективность и представительный характер, равно как укрепить справедливое географическое представительство
También quisiera expresar nuestra opinión de que la reforma del Consejo de Seguridad debería fortalecer su efectividad y su carácter representativo, así como la representación geográfica equitativa de sus miembros permanentes
адекватное отражение международной структуры власти сочетались с демократическими элементами и тем самым был обеспечен представительный характер и новые идеи для решения возникающих проблем.
el reflejo adecuado de la estructura del poder internacional se combinaron con elementos democráticos que aseguraron la representatividad y aportaron nuevas ideas para la solución de los problemas inminentes.
возрос его представительный характер и эффективность его работы.
realzar su carácter representativo y mejorar la eficiencia de su trabajo.
сохранить ее представительный характер и добиться более широкого признания текстов ЮНСИТРАЛ.
participación en sus tareas, mantener su representatividad y potenciar la aceptación de los textos de la CNUDMI.
состава расширенного Совета, то подчеркивалась необходимость обеспечить представительный характер Совета без ущерба для эффективности
la composición globales de un Consejo ampliado se subrayó la necesidad de asegurar el carácter representativo del Consejo sin desmedro de la eficiencia
его состав должен иметь достаточно представительный характер.
debía estar constituida de modo que quedara asegurado su carácter representativo.
Будучи убеждена в том, что более представительный характер членского состава Конференции по разоружению из числа государств- членов Организации Объединенных Наций способствовал бы более эффективному достижению целей в области разоружения, затрагивающих все международное сообщество.
Convencida de que una composición más representativa de los Miembros de las Naciones Unidas en la Conferencia de Desarme contribuiría a perseguir de manera más eficaz los objetivos del desarme que afectan a la comunidad internacional en su totalidad.
Умеренное увеличение числа непостоянных членов должно отражать представительный характер Совета и позволить большему числу государств- членов,
Un aumento razonable del número de puestos no permanentes debe reflejar el carácter representativo del Consejo y hacer posible que
более представительный характер и обеспечить, чтобы он более чутко реагировал на требования 191 государства-- члена Организации Объединенных Наций.
sea más representativa y responda mejor a los actuales 191 Miembros de las Naciones Unidas.
Результатов: 177, Время: 0.0583

Представительный характер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский