ТКАНЯХ - перевод на Испанском

tejidos
ткань
вязание
ткачество
структуру
устои
сплетенный
тканые
плетение
textiles
текстиль
текстильной
швейной
тканье
tejido
ткань
вязание
ткачество
структуру
устои
сплетенный
тканые
плетение

Примеры использования Тканях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
79 до 5, 5 мкг/ г в тканях цельной рыбы после пищевого воздействия концентрациями в диапазоне 1374 мкг/ г в пище.
5,5 ug/g en el tejido del pez entero después de una exposición a través de la dieta a concentraciones que iban de 13 a 74 ug/g en el alimento.
находящимся в зрелых тканях в стабильном состоянии.
que están en estado estable en los tejidos maduros.
возможность осуществления других мер, которые позволят эффективно снизить концентрацию MeHg в тканях рыбы( 3).
se puedan aplicar otras medidas para reducir efectivamente la concentración de MeHg en el tejido de los peces y pescado(3).
концентрацией таких загрязнителей в тканях рыб.
la concentración de estos contaminantes en los tejidos de los peces.
79 до 5, 5 мкг/ г в тканях цельной рыбы после пищевого воздействия концентрациями в диапазоне, 8474 мкг/ г в пище.
5,5 ug/g en el tejido del pez entero después de una exposición a través de la dieta a concentraciones que iban de 0,84 a 74 ug/g en el alimento.
79 до 5, 5 мкг/ г в тканях цельной рыбы после пищевого воздействия концентрациями в диапазоне 1374 мкг/ г в пище.
5,5 ug/g en el tejido del pez entero después de una exposición a través de la dieta a concentraciones que iban de 13 a 74 ug/g en el alimento.
в частности содержится в низких концентрациях в тканях млекопитающих.
naturaleza en concentraciones bajas, concretamente, en los tejidos de los mamíferos.
происходит аккумуляция этого вещества в тканях человека.
ha habido una acumulación en el tejido humano.
выделяется в клетках и тканях, важных для регуляции кровяного давления.
se le conoce por encontrarse en células y tejidos, importantes para la regulación de la presión sanguínea.
наиболее высокие концентрации обнаружены в жировых тканях и, в меньшей степени,
hallándose las concentraciones más altas en el tejido adiposo y, en menor medida,
особенно в сочетании с его доказанной стойкостью в тканях животных( Walker et al., 1999).
tiene posibilidades de bioacumularse, sobre todo aunado con su persistencia demostrada en el tejido animal(Walker y otros, 1999).
спинномозговой жидкости, спинномозговых тканях, моче, грудном молоке,
sangre del cordón umbilical, tejido del cordón umbilical,
Большая концентрация этих веществ обнаружена в тканях рыб и других морских позвоночных в Северном полушарии, что представляет собой непосредственную
Esos productos se encuentran hoy en día en grandes cantidades en la carne de los pescados y otros vertebrados marinos del hemisferio norte,
Макрофаги находятся по всему телу почти во всех тканях и органах( например, клетки микроглии в головном мозге
Los macrófagos se encuentran en cualquier parte del cuerpo, en casi todos los tejidos y órganos(como por ejemplo la microglía del cerebro
ПХДД и ПХДФ, как правило, присутствуют в окружающей среде, биологических тканях и промышленных источниках в виде сложных смесей,
Cuando se los encuentra en el medio ambiente, en los tejidos biológicos y en fuentes industriales, las PCDD
также морских млекопитающих, и содержанием линдана в жировых тканях и грудном молоке.
las concentraciones de lindano en los tejidos adiposos y la leche materna de los seres humanos.
подтверждают, что наличие остатков гептаХН и октаХН в тканях рыбы( форель).
al detectarse residuos de naftalenos heptaclorado y octaclorado en los tejidos de los peces(trucha arcoiris).
хромосомах сохранялись на уровне, близком к уровню в тканях эмбриона.
persistieron las aberraciones cromosómicas con una intensidad similar a la de los tejidos embrionarios.
риск может быть недооценен в случае использования стандартных методов вычисления коэффициента риска, поскольку для достижения максимально устойчивых концентраций в экологических нишах и тканях лабораторных организмов стойким химическим веществам может потребоваться много времени.
subestimando el riesgo al usar métodos estándar de cociente de riesgo, puesto que los productos químicos persistentes pueden tardar mucho tiempo en alcanzar las concentraciones máximas de estado estable en compartimientos ambientales y en tejidos de organismos de laboratorio.
общие повреждения в тканях.
daño generalizado en los tejidos.
Результатов: 394, Время: 0.2707

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский