TEJIDO - перевод на Русском

ткань
tejido
tela
trama
paño
estructura
fabric
entramado
вязание
tejido
tejer
hacer punto
ganchillo
ткачество
tejido
telares
tejer
ткани
tejido
tela
trama
paño
estructura
fabric
entramado
структуру
estructura
marco
composición
entidad
tejido
patrón
diseño
arquitectura
configuración
pautas
устои
cimientos
tejido
bases
estructura
pilares
fundamentos
orden
valores
costumbres
actitudes
сплетенный
tejida
tejido
тканые
tejido
плетение
tejido
trenzado
tejer
red
тканей
tejido
tela
trama
paño
estructura
fabric
entramado
тканях
tejido
tela
trama
paño
estructura
fabric
entramado
вязанию
tejido
tejer
hacer punto
ganchillo
вязания
tejido
tejer
hacer punto
ganchillo
ткачества
tejido
telares
tejer
сплетенная

Примеры использования Tejido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hay un taller de tejido.
Там есть уроки по вязанию.
El eterno ciclo de preparar comidas y extenuantes sesiones de tejido.
Бесконечный цикл домашней еды и сессии вязания.
Filamento isla Chaqueta tela Tejido filamentos poliéster.
Острова Нити Ткани Куртка Ткань Нити Полиэфира.
China Malla de alambre prensada Malla alambre tejido.
Китая Ячеистая Сеть Волнистой Проволки Сплетенная Ячеистая Сеть.
China Tejido teñido algodón Tejido colorido mancha.
Китая Хлопковая окрашенная ткань Цветастая пятнистая ткань.
China Cerca malla de alambre Cerca alambre tejido.
Китая Проволока Сетка Заборная Сплетенная Проволочная Изгородь.
Este implante está siendo rechazado por el tejido inferior; tendrá que ser removido.
Этот имплантант отторгается нижними тканями. Его необходимо удалить.
Las artesanías, como el tejido y la cerámica, son fundamentalmente trabajos de varones.
Ремеслами, например ткачеством и гончарным делом, в основном занимались мужчины.
Los bloqueos causados por tu tejido cicatrizado seguirán bloqueados, y entonces morirás.
Обструкция, вызванная рубцовой тканью, останется, а потом вы умрете.
Geotextil tejido PET.
ПЭТ тканый геотекстиль.
Tejido carbonizado y hueso.
Обгоревшей тканью и костью.
Algo que va a ayudar a tu tejido blando. No son calmantes ni opiáceos.
Это поможет твоим мягким тканям тут нет обезболивающих и опиатов.
Los resultados del análisis del tejido que encontramos en el anillo de Meghan.
Результаты анализов по тканям, найденным на кольце Меган.
Pasa a llamarse tejido, no de ese tipo de tejido como pañuelo.
Это называется тканью. Нет, не та, что в платке.
Dejar morir este tejido es como coger un arma.
Дать его тканям отмирать- это все равно что взять пушку.
Pero aún no sabemos que estaban haciendo con todo el hueso y tejido.
Но нам до сих пор не известно, что они делали с костями и тканями.
Tienes un problema en el tejido conectivo, Seth.
У тебя проблемы с соединительной тканью, Сэт.
No, ese de la mirada juzgadora y… el tejido.
Ну та, с осуждающим взглядом и вязанием.
el el crecimiento era tejido fibroso.
новообразование оказалось фиброзной тканью.
China Geotextil tejido Geotextil tejido polipropileno.
Китая Сплетенный PP Геотекстиль Полипропиленовый тканый геотекстиль.
Результатов: 1530, Время: 0.3917

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский