ТОВАРАХ - перевод на Испанском

productos
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции
bienes
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
mercancías
товар
груз
товарной
artículos
статья
раздел
правило
ст
mercaderías
товар
груз
suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
producto
товар
мероприятие
плод
изделие
выручка
произведение
продукта
результатом
доходов
продукции
básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам

Примеры использования Товарах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
растениях и товарах;
plantas y productos básicos;
Разработке альтернативных группировок для целей классификации, основанных преимущественно на производимых товарах или услугах, независимо от уровня квалификации.
La creación de distintas agrupaciones para la clasificación basadas principalmente en los bienes elaborados o los servicios prestados, independientemente del grado de especialización.
Но любой современный минимальный стандарт должен также касаться и вопроса о товарах и технологиях двойного назначения.
Sin embargo, cualquier norma mínima actualizada deberá abordar también la cuestión de los materiales y tecnología de doble uso.
Во время бизнес- семинаров потенциальные поставщики из таких стран регулярно получают информацию о производимых на местах товарах, которые могут быть закуплены полевыми миссиями по конкурентным расценкам.
En los seminarios se informaba sistemáticamente a los posibles proveedores de tales países de los productos básicos producidos localmente que las misiones sobre el terreno podrían adquirir a precios competitivos.
Комиссия рекомендует Отделу закупок, прежде чем регистрировать поставщиков, оценить потребности в предлагаемых ими товарах и/ или услугах.
La Junta recomienda que la División de Adquisiciones determine el grado de necesidad de los bienes y servicios ofrecidos antes de incluir a los proveedores en el registro.
Приоритет обеспечительного права в оборотном документе или товарах, охватываемых оборотным документом.
Prelación de una garantía real sobre un documento negociable o sobre bienes abarcados por un documento negociable.
прав в средствах на финансирование приобретения перед ранее существовавшими обеспечительными правами в потребительских товарах.
de una adquisición y de los derechos en garantía de la financiación de adquisiciones respecto de garantías reales preexistentes sobre bienes de consumo.
Создание обеспечительного права в оборотном документе или товарах, охваченных оборотным документом.
Constitución de una garantía real sobre un documento negociable o sobre las mercancías incorporadas al documento negociable.
Однако проведение такого анализа будет сопряжено с трудностями без наличия полной информации о запрещенных товарах и технологиях и о причинах их запрещения.
Sin embargo, tal análisis resultará difícil si no se tiene una información completa sobre las mercancías y tecnologías prohibidas y los motivos por los que lo están.
который после этого должен иметь возможность предоставлять обеспечительное право в товарах третьей стороне.
que estaría entonces en condiciones de otorgar una garantía sobre las mercancías a un tercero.
Ежегодный торговый дефицит США составляет$ 800 миллиардов в традиционных товарах и услугах.
Estados Unidos tiene un déficit comercial anual de 800.000 millones de dólares en bienes y servicios tradicionales.
Количество заявок на исключения в отношении важнейших видов применения в сооружениях и товарах сократилось с 44 в 2006 году до 15 в текущем году.
Las propuestas de usos críticos del metilbromuro en estructuras y productos básicos habían disminuido, pasando de un total de 44 en 2006 a 15 en el año en curso.
В ходе раунда подачи заявок в отношении важнейших видов применения Стороны подали 16 заявок на использование бромистого метила в строениях и товарах.
En la serie de 2007 de propuestas para usos críticos, las Partes habían presentado 16 propuestas para el uso de metilbromuro en estructuras y productos básicos.
передаче прав в материальных или нематериальных товарах с помощью электронных средств.
de la negociabilidad y de la transferencia de derechos sobre bienes corporales o inmateriales por medios electrónicos.
Может, имя отправителя, или информацию о пересылаемых товарах, нам это неизвестно.
Así que, quizá son el nombre del remitente o alguna información sobre las mercancías que se envían de un sitio al otro.
В силу этой трудноразрешимой проблемы мы не в состоянии получать достаточный объем иностранной валюты для удовлетворения основных потребностей в импортных товарах, необходимых для нашего жизнеобеспечения.
El efecto de este problema de difícil solución radica en que no podemos obtener suficientes divisas para importar los productos básicos que necesitamos para nuestra subsistencia.
Указе о товарах, подлежащих лицензированию их импорта
el Decreto sobre los productos sujetos a licencias de importación
Декрет о стратегических товарах( финансовые операции)
El Decreto sobre bienes estratégicos(transacciones financieras)
В качестве государства-- члена Европейского союза( ЕС) Словения поддерживает стратегию ЕС по оружию массового уничтожения и напрямую осуществляет постановление ЕС о товарах двойного назначения.
Como Estado miembro de la Unión Europea(UE), Eslovenia se adhiere a la estrategia de la UE en materia de armas de destrucción masiva y aplica directamente la regulación de la Unión sobre los productos de doble uso.
Помимо этих данных о лесных ресурсах, лесных товарах и услугах, ФАО предлагает информацию о национальных программах по лесам( обновленную информацию о национальных программах по лесам)
Además de estos datos sobre recursos, bienes y servicios forestales, la FAO facilita información sobre programas nacionales(actualizaciones de programas forestales nacionales) y mantiene una base de datos(FAOLEX)
Результатов: 590, Время: 0.13

Товарах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский