ТОКСИЧНЫХ - перевод на Испанском

tóxicos
токсичный
ядовитый
токсический
токсичностью
отравлен
высокотоксичен
toxic
токсичных
tóxicas
токсичный
ядовитый
токсический
токсичностью
отравлен
высокотоксичен
tóxico
токсичный
ядовитый
токсический
токсичностью
отравлен
высокотоксичен
tóxica
токсичный
ядовитый
токсический
токсичностью
отравлен
высокотоксичен

Примеры использования Токсичных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем мы требуем, чтобы правительство уделяло первоочередное внимание усилиям по ликвидации токсичных производств.
Al mismo tiempo, pedimos que el Gobierno atribuye mayor prioridad al esfuerzo encaminado a eliminar la producción tóxica.
примерно 475 млн. тонн) радиоактивных или токсичных отходов.
of radioactive or toxic wastes.
NOx и других токсичных побочных продуктов.
NOx ni ningún otro subproducto tóxico.
характеристиках и свойствах токсичных веществ в продуктах.
las propiedades de una sustancia tóxica en los productos.
Потенциально опасные природные процессы не принимались во внимание во время планирования и строительства объектов для хранения радиоактивных или токсичных отходов.
Potentially dangerous natural processes were not taken into account during the planning and construction stages of radioactive or toxic waste storage facilities.
В этой связи наше государство подтверждает свой отказ от международных морских перевозок радиоактивных и токсичных отходов, подобная позиция была выражена в других международных форумах.
En este sentido, nuestra nación reitera su posición externada en otros foros internacionales de rechazar el transporte internacional marítimo de desechos radiactivos y material tóxico.
Правительство проинформировало Специального докладчика о том, что с 2007 года не было случаев незаконного импорта токсичных и опасных продуктов и отходов или асбеста.
The Special Rapporteur has been informed by the Government that since 2007, there has been no illegal importation of toxic and dangerous products and wastes, or asbestos.
Судя по приборам, там минимальные следы токсичных газов, намного ниже опасного уровня.
En realidad, los medidores indican solo trazas mínimas de gases tóxicos… definitivamente por debajo de niveles peligrosos.
Первой половине 2006,√ олдман- акс продал этих токсичных долговых об€ зательств по крайней мере на$ 3, 1 миллиарда.
Ex Oficina Central Goldman Sachs Goldman Sachs vendió mínimo 3100 millones de dólares de estos CDO en la primera mitad de 2006.
Что касается химических, биологических и токсичных материалов, то в этой области применяются положения, упомянутые в предыдущем пункте.
En materia de materiales químicos y biológico-tóxicos, son de aplicación las disposiciones mencionadas en el apartado anterior.
Iv. факторы, способствующие незаконному обороту, передаче и захоронению токсичных и опасных продуктов
Iv. factores que contribuyen al trafico ilicito, a la transferencia y al vertimiento de productos y desechos toxicos y peligrosos en paises africanos
Взаимосвязь между незаконным захоронением токсичных и опасных продуктов и отходов в африканских
Relacion entre el vertimiento ilicito de productos y desechos toxicos y peligrosos en africa
указанных в пункте 102 доклада, в отношении фактов применения токсичных фумигатов и информирования о таких случаях.
en relación con la detección y la denuncia del uso indebido de productos de fumigación agrotóxicos.
За 2011 отчетный год в АООС США было представлено 34 отчета о ПХФ для внесения в Реестр токсичных выбросов( РТВ).
Para el año 2011, se presentaron a la EPA de los Estados Unidos 34 formularios de datos sobre liberación de PCP para el Inventario de liberaciones de sustancias tóxicas.
радиоактивных, горючих и токсичных материалов.
materiales radioactivos o inflamables y toxinas.
ограничении использования пестицидов, токсичных, опасных и тому подобных веществ;
control de plaguicidas, sustancias tóxicas, peligrosas y otras similares;
использования информации о химической безопасности и токсичных веществах.
utilizar la información sobre la seguridad y toxicidad de las sustancias químicas.
Программе действий международное сообщество признало, что незаконный сброс токсичных и опасных веществ и отходов представляет потенциальную серьезную
la comunidad internacional reconoció que el vertimiento ilícito de sustancias y desechos tóxicos y peligrosos puede constituir una amenaza grave para el derecho de todos a la vida
Страны происхождения многонациональных корпораций должны оказывать помощь странам, ставшим жертвами преступной практики, связанной с незаконным оборотом токсичных отходов, в преследовании
Los países de origen de las sociedades multinacionales deberían prestar asistencia a los países víctimas de las prácticas delictivas relacionadas con el tráfico de desechos tóxicos y enjuiciar y reprimir,
В заключительной совместной декларации участники подтвердили свое желание совместными усилиями решать проблемы радиоактивных и токсичных отходов и подчеркнули важность принятия превентивных мер в целях полной реабилитации загрязненных территорий в соответствии с наивысшими стандартами безопасности
In the final joint declaration, participants reaffirmed their readiness to resolve problems of radioactive and toxic waste through joint actions, and stressed the importance of preventive measures to rehabilitate contaminated areas
Результатов: 2053, Время: 0.0559

Токсичных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский