ТОРГОВОЕ - перевод на Испанском

comercial
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
mercantil
торговли
торгового
коммерческого
хозяйственной
деловых
предпринимательского
предприятий
comercio
торговля
коммерция
торговой
mercante
торгового
судоходстве
флота
comerciales
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской

Примеры использования Торговое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конечно, в первых трех эпизодах едва упоминается о том, как запутано межгалактическое торговое законодательство.
Sí. Las primeras tres apenas mencionan las complejidades del derecho de comercio intergaláctico.
В настоящей главе более подробно анализируется возможное торговое влияние некоторых из этих инструментов.
En el presente capítulo se analizan de manera más detallada los posibles efectos sobre el comercio de algunos de esos instrumentos.
По данным ВТО, к концу 2008 года было заключено 421 региональное торговое соглашение, а разработка еще 400 вышла на заключительный этап.
A fines de 2008, la OMC había recibido la notificación de 421 acuerdos regionales de comercio y había otros 400 en espera.
Мы должны найти способы расторгнуть всемирное торговое соглашение во избежание соблазна протекционизма.
Se trata de encontrar las fórmulas que destraben un acuerdo de comercio mundial que impida la tentación proteccionista.
Вместе с тем это давно введенное экономическое, торговое и финансовое эмбарго последовательно отвергается растущим числом государств-- членов Организации Объединенных Наций, причем до такой степени, что неприятие стало почти единодушным.
No obstante, este embargo económico, comercial y financiero inveterado ha sido rechazado constantemente por un número creciente de Estados Miembros de las Naciones Unidas a tal punto que la oposición es ahora prácticamente unánime.
поскольку международное торговое право не направлено на то, чтобы ослаблять
puesto que el derecho mercantil internacional no tiene por objeto
Учебное международное торговое арбитражное разбирательство памяти Виллема К. Виса,
Simulacro de arbitraje comercial internacional Willem C. Vis, organizado por el
Хотя торговое финансирование стало одним из весомых факторов, способствовавших росту торговли, нынешняя тенденция не слишком обнадеживает
Si bien la financiación del comercio había contribuido en gran medida a esa expansión del comercio,
международное торговое право или антитеррористические кампании могут, скорее, ограничивать,
el derecho mercantil internacional o las campañas de lucha contra el terrorismo pueden limitar
Всемирным банком( Всемирное интегрированное торговое решение), позволяет пользователям получать доступ ко всем временным рядам базы данных через Интернет.
por la UNCTAD y el Banco Mundial(Solución Comercial Integrada MundialWITS), permite al usuario acceder a toda la serie cronológica de la base de datos a través de Internet.
Лектор по приглашению, Программа исследований в области международного права: торговое право и международный бизнес,
Conferencista invitado, programa de estudios de derecho internacional: Derecho mercantil y comercio internacional,
Быстрое экономическое и торговое развитие в Восточной Азии зависит от мира в регионе
El desarrollo acelerado de la economía y el comercio en Asia oriental ha estado supeditado a la paz en la región,
Британская Ост-Индская компания умышленно ввела в ход трехстороннее торговое соглашение, при котором Британия продавала промышленные товары Индии, чтобы купить опиум,
La Compañía Británica de la India Oriental impuso deliberadamente un acuerdo comercial triangular por el que Gran Bretaña vendía productos manufacturados a la India para comprar opio,
В 13 ч. 30 м. 25 августа 1998 года катер Соединенных Штатов эскортировал в зону досмотра торговое судно" Баунк", которое следовало из Умм- Касра в открытое море.
A las 13.30 horas del 25 de agosto de 1998, un buque de los Estados Unidos escoltó al buque mercante Bawnk, que se estaba haciendo a la mar desde el puerto de Umm Qasr, hasta la zona de inspección.
Европейский союз считает, что торговое эмбарго Соединенных Штатов против Кубы является прежде всего вопросом, который должен быть разрешен на двусторонней основе между правительством Соединенных Штатов
La Unión Europea considera que el bloqueo comercial impuesto por los Estados Unidos contra Cuba es fundamentalmente una cuestión que tiene que ser resuelta bilateralmente entre el Gobierno de los Estados Unidos
права человека, торговое право и разрешение торговых споров,
derecho mercantil y arreglo de las controversias comerciales,
так и на море, одно торговое судно, шесть рыболовецких суден
un buque mercante, seis buques pesqueros
развивающиеся страны хотят ввести действенное торговое законодательство и процедуры, как этого требуют соглашения ВТО,
los países en desarrollo deben introducir leyes y procedimientos comerciales eficaces, como exigen los acuerdos de la OMC,
резолюций 47/ 19 и 48/ 16 четко свидетельствует о том, что экономическое, торговое и финансовое эмбарго, введенное против Кубы, идет вразрез с принципами международного права
48/16 de la Asamblea General demuestra claramente que el embargo económico, comercial y financiero impuesto a Cuba está reñido con los principios del derecho internacional
которое также зародилось в международном экологическом праве, теперь охватывает торговое право, положение в области прав человека,
ha ampliado su alcance también para dar cabida al derecho mercantil, las normas de derechos humanos, el derecho económico
Результатов: 606, Время: 0.0328

Торговое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский