ТРАВЛИ - перевод на Испанском

hostigamiento
преследование
притеснение
запугивание
домогательство
гонений
травли
издевательства
acoso
преследование
домогательство
травля
притеснение
запугивание
издевательств
гонений
intimidación
запугивание
угроз
устрашения
издевательствами
acosar
преследовать
преследование
притеснения
приставать
запугивать
изводить
травли
травить
следить

Примеры использования Травли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принять меры, призванные оградить правозащитников и журналистов от травли, физических нападений и угроз смерти,
Adoptar medidas para asegurar la protección de los defensores de los derechos humanos y los periodistas frente al acoso, la agresión física
Государствам следует обеспечить безопасную среду для школ, свободную от насилия и травли на почве расизма;
Los Estados deben garantizar entornos escolares seguros y sin violencia ni hostigamiento motivados por el racismo,
В ряде общин рома все еще встречаются случаи травли и угнетения; здесь одним из усугубляющих эту ситуацию факторов является то, что представители этих общин зачастую придерживаются архаичных воззрений,
En algunas comunidades de romaníes todavía se dan casos de hostigamiento y opresión; pero un factor que complica las cosas es que tienden a perpetuarse actitudes atrasadas que se manifiestan, por ejemplo,
активисты, отстаивавшие интересы жертв насильственных исчезновений,<< исчезали>> сами, и еще шире распространены случаи травли.
dice que ha habido casos de activistas a favor de víctimas de desapariciones forzadas que también han desaparecido y muchos otros casos de hostigamiento.
проявляется в виде угроз и запугивания, травли, кибер- преследования,
puede adoptar diferentes formas, como las amenazas y la intimidación, el hostigamiento, el acecho en línea,
тюремного заключения по абсолютно ложным обвинениям в количественном выражении уступают лишь кампаниям запугивания и травли.
encarcelamientos sobre la base de acusaciones completamente falsas figuran en segundo lugar tras campañas de intimidación y hostigamiento.
введенная в 2004 году на всех государственных предприятиях обязательная система найма по краткосрочным контрактам создает условия для запугивания и травли правозащитников и политических активистов в доселе невиданных масштабах.
de corto plazo establecido en todas las empresas estatales en 2004 ofrecía oportunidades, en un nivel sin precedentes, para la intimidación y el hostigamiento de los activistas de derechos humanos y de otras personas políticamente activas.
создает условия для запугивания и травли правозащитников и политических активистов в доселе невиданных масштабах.
en un nivel sin precedentes, para la intimidación y el hostigamiento de los activistas de derechos humanos y de otras personas políticamente activas.
в них сообщалось о 24 случаях травли и запугивания.
en los que se reseñan 24 casos de hostigamiento e intimidación.
кто покинул пост директора в протест, потому что школа не сделала ничего для защиты гея от травли!
en esta escuela no estaba haciendo lo suficiente para proteger a un estudiante gay de ser intimidado.
По этой же причине Бедран, ставший жертвой травли, произвольного задержания
Igualmente, Bedrane, víctima de hostigamiento, detención arbitraria
По этой же причине Бедран, ставший жертвой травли, произвольного задержания
Igualmente, Bedrane, víctima de hostigamiento, detención arbitraria
В Законе предусматриваются следующие санкции за совершение актов травли и/ или политического насилия в отношении женщин:
La normativa desarrolla las sanciones al acoso y/o violencia política hacia las mujeres mediante: vía administrativa
искоренения насилия, травли, запугивания и любых других действий,
erradicar la violencia, el hostigamiento, la intimidación y cualquier acto considerado
делает их уязвимыми для травли по административным каналам.
lo cual los hace vulnerables al acoso administrativo.
жертвы и правозащитники сталкивались с репрессиями и становились объектами травли.
los defensores de los derechos humanos habían sido objeto de represalias y acoso.
радиостанции начиная с января ведут непрерывную кампанию травли, в том числе используя в отношении активистов уничижительные прозвища,
televisión de Sri Lanka habían emprendido desde enero una campaña de difamación continua, en la que se citaban los nombres y, en muchos casos, se mostraban imágenes de los activistas,de ONG" y se les acusaba reiteradamente de traición, actividades mercenarias y la asociación con el terrorismo.">
Принять решительные меры к пресечению случаев травли и запугивания в отношении правозащитников,
Adoptar medidas decisivas para asegurar la prevención de casos de acoso e intimidación de defensores de los derechos humanos,
другие акты запугивания и травли, к которым якобы прибегают сотрудники Национальной революционной полиции
otros actos de intimidación y hostigamiento presuntamente cometidos por agentes de la Policía Nacional Revolucionaria
закон о равном обращении предусматривает выплату жертвам травли из расистских побуждений возмещения в размере 720 евро),
la Ley sobre igualdad de trato permite a las víctimas de acoso racial beneficiarse de una indemnización de 720 euros,
Результатов: 68, Время: 0.0456

Травли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский