ТРАВМАХ - перевод на Испанском

lesiones
повреждение
рана
поражение
ущерб
вред
травмы
увечья
ранения
причинения телесных повреждений
травматизма
traumas
травма
травматологический
шок
травматологию
heridas
рана
ранение
травма
больно
повреждение
порез
ранена
пострадала
раненой
отверстие
traumatismos
травма
удар тупым предметом
травматизм
удар
повреждений
trauma
травма
травматологический
шок
травматологию
lesión
повреждение
рана
поражение
ущерб
вред
травмы
увечья
ранения
причинения телесных повреждений
травматизма
traumatología
травматологии
травму
ортопедии
травматологический

Примеры использования Травмах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
4 процента), сообщивших о физических травмах, обращались за медицинской помощью в центры здоровья;
de todas las mujeres que informaron acerca de lesiones físicas habían acudido a centros de salud para recibir tratamiento.
И я думала о всех травмах: о жестокости,
Y con eso, pensé sobre todos mis traumas: la violencia,
Благодаря работе этого отделения значительно расширился доступ населения Гаити к высококвалифицированной медицинской помощи при травмах и в других неотложных медицинских ситуациях.
La unidad ha aumentado notablemente el acceso del pueblo de Haití a un sistema de atención médica de gran calidad para los casos relacionados con la traumatología y otras emergencias médicas.
они Мелинду о Льюисе… о травмах, которых я ему нанесла?
pedían Melinda sobre Lewis… acerca de las lesiones, cuando le gané?
Уильям Льюис допрашивал сержанта Бенсон о травмах и избиении, которое он пережил.
William Lewis cuestionó sargento Benson acerca de sus lesiones y la paliza que había sufrido.
Организация подтвердила необходимость расширения процесса аттестации специалистов, прошедших подготовку по оказанию помощи при травмах.
La organización afirmó la necesidad de desarrollar un proceso de certificación de capacitación en traumas.
Извините, ребята, придется вам строить карьеру на чьих-то других травмах.
Lo siento chicos, supongo que van a tener que aprovecharse del trauma de otra persona hoy.
приняты во внимание медицинские данные о предположительно нанесенных детям травмах.
se tuvieron en cuenta exámenes médicos de las supuestas lesiones sufridas por las niñas.
белок появляющийся при травмах.
una proteína producida por los traumas.
Том Натол нихуя не виновен… в травмах шерифского пацана, равно как и я, будучи простым зевакой, проебавшем ребенка!
Tom Nuttall no tiene más responsabilidad en modo alguno en la herida del hijo del sheriff que yo… Malditos negros sucios de la jungla!
В ее травмах нет ничего, что может указать на марку автомобиля, который сбил ее?
¿No hay nada en sus heridas… que pueda decirnos la marca del auto que la golpeó?
Профессионально подготовленный медработник будет специализироваться на оказании помощи при травмах вне медицинского учреждения, а медсестры могли бы выполнять задачи, связанные с медицинским уходом, непосредственно в медицинском учреждении.
El paramédico capacitado deberá estar especializado en atención prehospitalaria en caso de traumas y los enfermeros podrán ocuparse de las tareas de enfermería en el ámbito hospitalario.
Сокращение на 5 процентов количества сообщений о травмах и на 60 процентов-- количества нарушений в области безопасности, требующих принятия последующих мер и контроля в целях повышения уровня техники безопасности в этом секторе.
Reducción en un 5% del número de lesiones notificadas, y del 60% de las infracciones de seguridad que requieren seguimiento y supervisión a fin de mejorar las prácticas de trabajo seguras en el sector.
национальное самосознание с памятью о прошлых травмах, тоталитарные режимы,
la psique nacional con cicatrices de traumas pasados, los regímenes totalitarios,
Кроме того, государство- участник представило Комитету копии медицинских отчетов, в которых ничего не говорится о травмах, которые якобы были нанесены автору в результате избиения.
Además, el Estado Parte ha proporcionado al Comité copias de informes médicos en los que no se mencionan las lesiones que el autor aduce haber sufrido como resultado de los supuestos golpes.
особенно инфекционных, которыми он страдает, а также о возможных повреждениях и травмах.
especialmente las infecciosas, de que padece y los traumatismos o heridas que haya sufrido.
настоятельная необходимость его урегулирования не мешают нам предвидеть неизбежные опасности, присущие данной ситуации, напоминающей о травмах и ранах, которые по-прежнему живы в памяти Латинской Америки.
la urgencia por encontrar una solución no nos impiden ver los riesgos inherentes de una situación que evoca traumas y cicatrices que siguen estando muy vivos en la memoria de América Latina.
В настоящее время не имеется полных данных о травмах и заболеваниях на рабочих местах,
Actualmente, no se dispone de datos generales sobre accidentes y enfermedades laborales,
шрамах и травмах, не было даже рассмотрено.
las cicatrices que tiene y los traumas.
является акцией по содействию использованию дешевых непатентованных лекарственных препаратов для уменьшения кровотечения при тяжелых травмах и тем самым спасения жизни потерпевших.
la Organización Mundial de la Salud para promover el uso de medicamentos genéricos económicos para reducir la hemorragia en los pacientes con heridas graves y, de este modo, salvar vidas.
Результатов: 79, Время: 0.3079

Травмах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский