TRAUMA - перевод на Русском

травма
trauma
lesión
herida
traumatismo
daño
accidente
traumático
sufría
травматологический
trauma
de traumatología
шок
shock
conmoción
choque
impacto
golpe
impactante
sacudidas
sorprender
chocante
травмы
trauma
lesión
herida
traumatismo
daño
accidente
traumático
sufría
травматологию
trauma
травму
trauma
lesión
herida
traumatismo
daño
accidente
traumático
sufría
травм
trauma
lesión
herida
traumatismo
daño
accidente
traumático
sufría
травматологии
traumatología
trauma
шока
shock
conmoción
choque
impacto
golpe
impactante
sacudidas
sorprender
chocante
травматологической
trauma
de traumatología

Примеры использования Trauma на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daño catastrofico al corazón además de pérdida masiva de sangre y trauma del órgano.
Значительное повреждение сердца в дополнение к большой потере крови и травмам органов.
Así que hoy, Está en trauma, y esta es su paciente.
Так что, сегодня ты в травме и это твой пациент.
Urgencias no ha enviado ningún paciente de trauma en la última hora.
В приемном отделении не было ни одного пациента с травмой за последний час.
¿Cómo te va con el sexy, sexy Consejero de Trauma?
Как идут дела с горяченьким адвокатом по травмам?
He aprendido bastante acerca del trauma y la pérdida.
Я многое узнал о травмах и потерях.
Creo que la enfermedad de su hermana se origina en un trauma.
Я считаю, что состояние вашей сестры было вызвано травмой.
Inducido por trauma.
Индуцированная травмами.
A menudo tenía que cuidar de pacientes con trauma craneal.
Ко мне часто попадали пациенты с травмами головы.
La mentira obsesiva patológica es una enfermedad mental causada por un trauma psicológico.
Навязчивая и патологическая ложь- это душевное расстройство, вызванное психической травмой.
Muchos habitantes de Ashkelón sufrieron choque y trauma.
Многочисленным жителям Ашкелона была оказана помощь в связи с полученными травмами и шоком.
Son todos los veteranos de guerra con lesiones cerebrales- trauma.
Все они, ветераны войны, с черепно-мозговыми травмами.
Las energías negativas se alimentan de trauma y dolor.
Негативная энергия питается травмами и болью.
Laurel, tienes un trauma.
Лорел, у тебя травма.
Es el… Es el trauma de hueso y tejido lo que me interesa.
Меня интересуют повреждение костей и ткани.
Tu cuerpo está reaccionando al trauma de la cirujía.
Твое тело реагирует на повреждение от самого хирургического вмешательства.
Eso es mucho trauma para el cuerpo.
Это большое повреждение для организма.
Trauma cerebral?
Повреждение мозга?
El trauma que Abel ha visto en su vida adicto de nacimiento, secuestrado.
Потрясения, которые Абель испытал в своей жизни, проблемы при рождении, похищение.
Parece un trauma por objeto contundente.
Похоже на травму от удара тупым предметом.
Trauma no es tan malo,¿no?
В травме не так уж плохо, не так ли?
Результатов: 737, Время: 0.1368

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский