ТРАВМЫ - перевод на Испанском

lesiones
повреждение
рана
поражение
ущерб
вред
травмы
увечья
ранения
причинения телесных повреждений
травматизма
trauma
травма
травматологический
шок
травматологию
heridas
рана
ранение
травма
больно
повреждение
порез
ранена
пострадала
раненой
отверстие
traumatismos
травма
удар тупым предметом
травматизм
удар
повреждений
accidente
несчастный случай
случайность
инцидент
нечаянно
аварии
катастрофе
происшествия
крушении
случайной
ДТП
daños
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
traumáticas
травматический
травмирующее
травматично
травма
болезненным
болезненно
тяжелым
травмирующе
трагическое
contusiones
сотрясение
ушиб
синяк
контузия
кровоподтеки
повреждения
lesión
повреждение
рана
поражение
ущерб
вред
травмы
увечья
ранения
причинения телесных повреждений
травматизма
traumas
травма
травматологический
шок
травматологию
traumatismo
травма
удар тупым предметом
травматизм
удар
повреждений
herida
рана
ранение
травма
больно
повреждение
порез
ранена
пострадала
раненой
отверстие
accidentes
несчастный случай
случайность
инцидент
нечаянно
аварии
катастрофе
происшествия
крушении
случайной
ДТП
daño
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
traumática
травматический
травмирующее
травматично
травма
болезненным
болезненно
тяжелым
травмирующе
трагическое

Примеры использования Травмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Задета артерия, возможны глубокие травмы тканей.
Arteria seccionada, posible daño profundo en el tejido.
я перепроверю следы травмы головы.
hay signos de traumatismo craneal.
Многовато для травмы головы.
Demasiado para la herida de la cabeza.
иногда после травмы.
A veces se produce después de un traumatismo.
Дерек умер не от травмы головы.
Derek no murió por la herida en la cabeza.
Может быть, мы страдаем от душевной боли, травмы.
Tal vez todavía padecemos de un dolor psíquico, una herida.
Травмы на запястьях говорят, что жертву удерживали насильно.
Las heridas en las muñecas indican que la víctima fue retenida a la fuerza.
Это из-за травмы Тэ Чжуна?
¿Es por la lesión de Tae Joon?
Вид свежей травмы оказывает значительный эффект на людей.
El ver una herida fresca, afecta a las personas.
После травмы головы он некоторое время был сам не свой.
Después de la lesión en la cabeza, no estuvo bien un tiempo.
Такого рода травмы часто вызывается напряжением от вращения суставной капсулы.
Ese tipo de lesión a menudo se provoca por estrés con la rotación de la cápsula articular.
Это из-за травмы на хоккее.
Fueron antes del accidente de hockey.
Травмы не повредили спинномозговые рефлексы Ходжинса на уровне крестца.
La lesión de Hodgins no tuvo impacto en los reflejos espinales a nivel del sacro.
А кроме травмы головы, у него нет никаких других повреждений.
Aparte de la herida en la cabeza, no tiene ni una marca.
Я глава травмы, я должен там быть.
Mira, soy el jefe de Trauma, tengo que estar allí.
Исходя из травмы грудной клетки вашего ребенка,
Dependiendo de la lesión pectoral de su bebé,
Были травмы носа в последнее время?
¿Algún golpe reciente en la nariz?
Классический синдром травмы, пытается спрятаться во сне.
Un síntoma clásico del trauma, se refugia en el sueño.
Риск тяжелой травмы для таких больших животных весьма велик.
El riesgo de lesiones es grave para estos enormes animales.
Разум отвлекает ее от эмоциональной травмы, превращая ее в физическую.
Es una distracción de su mente de un trauma emocional que lo convierte en físico.
Результатов: 1446, Время: 0.0756

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский