TRAUMATISMO - перевод на Русском

травма
trauma
lesión
herida
traumatismo
daño
accidente
traumático
sufría
удар тупым предметом
traumatismo
por objeto contundente
golpe contundente
травматизм
lesiones
traumatismos
accidentes
удар
golpe
ataque
impacto
tiro
puñetazo
patada
puñalada
choque
revés
atacaron
повреждений
daños
lesiones
heridas
dañar
desperfectos
de las contusiones
fractura
травмы
trauma
lesión
herida
traumatismo
daño
accidente
traumático
sufría
травму
trauma
lesión
herida
traumatismo
daño
accidente
traumático
sufría
травм
trauma
lesión
herida
traumatismo
daño
accidente
traumático
sufría

Примеры использования Traumatismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su esposa sufre un traumatismo craneal grave.
Ваша жена перенесла серьезную травму мозга.
hay signos de traumatismo craneal.
я перепроверю следы травмы головы.
Su sobrina ha sufrido un traumatismo y tiene afectación interna pero es fuerte.
Ваша племянница получила сотрясение мозга и несколько внутренних травм, но она выносливая.
Eso también explica la cuerda en los pies y el traumatismo de cuello.
Это также объясняет веревку вокруг ног и травму шеи.
A veces se produce después de un traumatismo.
иногда после травмы.
TC muestra un traumatismo renal.
КТ показало травму почек.
sufrió un grave traumatismo craneal.
получил серьезную травму головы.
Bryn ha sufrido un importante traumatismo craneal.
Брин получила серьезную травму черепа.
Subsidios relacionados con un traumatismo laboral;
Пособия в связи с производственной травмой;
Hallazgo común en un traumatismo craneal.
Что обычно при травме головы.
Agnes murió por un traumatismo.
Агнес умерла от удара тупым предметом.
No hay traumatismo en ningún lugar.
Здесь вообще нет травм от удара. Никаких.
Traumatismo con objeto contundente… el rostro
Травмы от ударов тупым предметом по всему лицу
Causa de la muerte: traumatismo masivo consistente con impacto a gran velocidad.
Причина смерти: массивная тупая травма соответствующая столкновению на высокой скорости.
¿Traumatismo por objeto contundente?
Травма от удара тупым предметом?
Un traumatismo con objeto contundente.
Травма тупым предметом.
Tuvo un traumatismo En el lóbulo frontal.
Она получила травму лобной доли.
Es un traumatismo por objeto contundente.
Это травма от удара тупым предметом.
Traumatismo en el cuello y el asesino lo golpeó probablemente contra una pared.
Тупая травма шеи в сторону и убийца вероятно стучал в вашу голову в стену.
Traumatismo en el pecho y en el abdomen.
Тупая травма груди и живота.
Результатов: 175, Время: 0.166

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский