ТРАВМУ - перевод на Испанском

trauma
травма
травматологический
шок
травматологию
lesión
повреждение
рана
поражение
ущерб
вред
травмы
увечья
ранения
причинения телесных повреждений
травматизма
herida
рана
ранение
травма
больно
повреждение
порез
ранена
пострадала
раненой
отверстие
traumatismo
травма
удар тупым предметом
травматизм
удар
повреждений
accidente
несчастный случай
случайность
инцидент
нечаянно
аварии
катастрофе
происшествия
крушении
случайной
ДТП
daños
ущерб
больно
боль
ранить
навредить
урон
вреда
повреждения
зла
повредить
traumática
травматический
травмирующее
травматично
травма
болезненным
болезненно
тяжелым
травмирующе
трагическое
sufrido
страдать
подвергаться
испытывать
понести
терпеть
боль
больно
мучиться
столкнуться
страдания
lesione
ущемлять
нанести ущерб
нарушать
порочении
traumas
травма
травматологический
шок
травматологию
lesiones
повреждение
рана
поражение
ущерб
вред
травмы
увечья
ранения
причинения телесных повреждений
травматизма
heridas
рана
ранение
травма
больно
повреждение
порез
ранена
пострадала
раненой
отверстие

Примеры использования Травму на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это также объясняет веревку вокруг ног и травму шеи.
Eso también explica la cuerda en los pies y el traumatismo de cuello.
Ты определила потенциально серьезную травму головы.
Has cogido la herida en la cabeza potencialmente seria.
пережили глубокую психологическую травму.
han sufrido profundos daños psicológicos.
За нанесенное мне повреждение мозга и неизлечимую травму.
Por causarme daños cerebrales y lesiones permanentes.
Один из них получил легкую травму.
Uno de ellos recibió heridas leves.
КТ показало травму почек.
TC muestra un traumatismo renal.
Он опирается на левую ногу, скрывая травму.
El hombre se inclina hacia la izquierda revelando una herida en la pierna.
Родственник, друг или коллега получает серьезную травму или погибает;
Lesiones graves o la muerte de un familiar, amigo o colega;
получил серьезную травму головы.
sufrió un grave traumatismo craneal.
Я имел в виду травму Лоретты.
Me refería a la herida de Loretta.
Брин получила серьезную травму черепа.
Bryn ha sufrido un importante traumatismo craneal.
Мистер Миллер получил травму.
El Sr. Miller tenía una herida.
Ронда, вы пережили серьезную травму.
Rhonda, lo que te ha pasado puede ser traumático.
Я взглянул повнимательнее на прижизненную травму, которая почему-то не подвергалась медицинскомц лечению.
Examiné el trauma previo a la muerte que no recibió atención médica.
И нет возможности пережить такую травму и не стать после этого другим.
No hay forma de que pueda superar un trauma como ese y no notar algún cambio.
Почему недавнюю травму лечили таким старым методом?
¿Por qué una lesión reciente fue tratada con equipo tan antiguo?
Пол переживает травму, я пережил душевную травму.
Paul está atravesando un trauma, yo también he atravesado un trauma.
Я получил травму на войне, о которой никто не хочет знать.
Recibí una lesión en una guerra que… nadie quiso ni parece importarle.
Травму, которой он заслужил медаль Пурпирное Сердце, согласно армейским правилам.
Una lesión merecedora de un Corazón Púrpura… bajo las normas militares.
На крышу доставили травму.
Está llegando un trauma al tejado.
Результатов: 442, Время: 0.0889

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский