CONTUSIONES - перевод на Русском

ушибы
contusiones
moretones
golpes
moratones
heridas
hematomas
синяки
moretones
moratones
contusiones
hematomas
magulladuras
marcas
golpes
lividez
ojos negros
кровоподтеки
contusiones
moretones
hematomas
magulladuras
equimosis
moratones
hemorragia
heridas
контузии
contusiones
повреждения
daños
lesiones
heridas
dañar
fracturas
nocivas
contusiones
laceración
desperfectos
гематомы
hematomas
contusiones
magulladuras
сотрясения
conmoción
contusión
concusiones
golpe
травмы
lesiones
trauma
heridas
traumatismos
accidente
daños
traumáticas
contusiones
ссадины
abrasiones
heridas
raspones
moretones
cortes
contusiones
rasguños
синяков
moretones
contusiones
moratones
golpes
magulladuras
hematomas
ушибами
синяках
кровоподтеков

Примеры использования Contusiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Están cubiertas de moratones, contusiones, marcas de azotes.
Они покрыты синяками, ушибами, отметинами от хлыста.
Algunas contusiones, cortes leves
Парочка ушибов, незначительные раны,-
Cortes y contusiones y una muñeca mal herida.
Порезов и синяков и сломанного запястья.
La semana pasada, Archie estaba lleno de contusiones.
На той неделе Арчи был весь в синяках.
Y hay varias contusiones curadas y hematomas en sus brazos.
И есть несколько заживших ушибов и гематом на ее руках.
Unos pocos golpes y contusiones, nada que no se cure.
Пара царапин и синяков, заживет.
¿Qué hay de esas contusiones?
Что скажете о синяках?
La forma curva de las contusiones confirma que el lavabo fue el arma del crimen.
Изогнутая форма ушибов подтверждает, что орудием убийства была раковина.
Malnutrida, deshidratada, un par de cortes feos y contusiones.
Истощение, обезвоживание, парочка неприятных порезов и синяков.
no hay contusiones.
нет синяков.
Encontré evidencia de múltiples contusiones y abrasiones.
Я обнаружил следы множественных ушибов и ссадин.
Solo un par de contusiones.
Всего пара синяков.
No tienes otros cortes o contusiones.
Помимо этого никаких порезов или ушибов.
Yo… Recuerdo algunas contusiones de vez en cuando.
Я действительно припоминаю пару синяков время от времени.
Múltiples golpes y contusiones.
Множество синяков и ушибов.
Unas pocas abrasiones y contusiones.
Несколько незначительных ссадин и синяков.
¿Ven las contusiones en la nuca?
Видите контузию в задней части черепа?
Las contusiones puedan causar ceguera temporal.
Сотрясение может вызвать временную слепоту.
No hay contusiones en los labios, no hay signo de asfixia.
Нет повреждений на губах, нет свидетельств удушения.
Contusiones cerebrales.
Ушиб головного мозга.
Результатов: 234, Время: 0.1225

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский