ТРАНСГРАНИЧНЫЙ УЩЕРБ - перевод на Испанском

daño transfronterizo
трансграничного ущерба
трансграничного вреда
daños transfronterizos
трансграничного ущерба
трансграничного вреда
perjuicios transfronterizos

Примеры использования Трансграничный ущерб на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отмечалось, что предлагаемые проекты статей, разработанные Рабочей группой в 1996 году, основываются на принципе обычного международного права, который устанавливает обязательство предотвращать или смягчать трансграничный ущерб, связанный с деятельностью, осуществляемой под контролем государства.
Se señaló que el proyecto de artículos preparado por el Grupo de Trabajo en 1996 se basaba en el principio del derecho internacional consuetudinario que establece la obligación de prevenir o mitigar los daños transfronterizos dimanados de actividades que se encuentren bajo el control de un Estado.
государство не выполнило свое обязательство по предотвращению вне зависимости от того, наступил ли или нет трансграничный ущерб.
su obligación de prevención, hubiese o no habido un daño transfronterizo.
В соответствии с проектами статей на государства ляжет обязательство по созданию процесса оценки экологических последствий для практически всех видов деятельности, которые могут нанести существенный трансграничный ущерб, и в них предусматривается ответственность государств за нанесение любого такого ущерба..
El proyecto de artículos obligaría a los Estados a establecer un proceso de evaluación del impacto ambiental para virtualmente todas las actividades que pudieran causar un daño transfronterizo sensible, e implicaría la responsabilidad de los Estados por todo daño de esa índole.
Рио- де- Жанейрской декларациях подтвержден opinio juris по вопросу об ответственности за трансграничный ущерб.
Río de Janeiro confirmaban la opinio juris acerca de la cuestión de la responsabilidad por el daño transfronterizo.
в своей совокупности причиняли бы трансграничный ущерб.
causen un daño transfronterizo.
проекты статей о предотвращении, не распространяются на трансграничный ущерб, причиненный политикой государства в денежно-кредитной, социально-экономической и других областях.
no se aplica al daño transfronterizo causado por las políticas del Estado en las esferas monetaria, socioeconómica u otras similares.
Государство, которое может быть затронуто" означает государство, на территории которого может быть причинен существенный трансграничный ущерб или которое осуществляет юрисдикцию
Se entiende por" Estado que puede resultar afectado" el Estado en cuyo territorio es probable que se produzca el daño transfronterizo sensible o que tiene jurisdicción
особенно тогда, когда трансграничный ущерб является широким по своим масштабам
en particular cuando el daño transfronterizo sea generalizado
Существовало также мнение о том, что нарушение обязательства о предотвращении, которое имело своим результатом трансграничный ущерб, влечет за собой либо ответственность государств,
Se dijo también que el incumplimiento de la obligación de prevención que causara un daño transfronterizo daba origen a la responsabilidad estatal,
с обязательством предотвращать трансграничный ущерб путем загрязнения воздуха,
de la obligación de impedir que se produzca un daño fronterizo a causa de la contaminación del aire,
Утверждения о том, что трансграничный ущерб вызван противоправным деянием, не равнозначно утверждению о том, что обязательство выплатить репарацию возникнет лишь в том случае, если предусматривается абсолютная ответственность.
En efecto, es distinto sostener que existe ilicitud en el daño transfronterizo a afirmar que la obligación de reparar surgirá sólo por haberse previsto una responsabilidad absoluta.
Если затронутое государство также является получателем выгод от деятельности, причинившей существенный трансграничный ущерб, от затронутого государства также можно ожидать определенного участия в расходах с учетом других критериев, в частности связанных с должной осмотрительностью.
Si el Estado afectado también participa en los beneficios de la actividad causante del daño transfronterizo sensible, cabe esperar, habida cuenta de otros factores, en particular, los referentes a la debida diligencia, que también comparta algunos de los costos.
Если в таком случае наносится трансграничный ущерб, оператор будет нести строгую ответственность,
Si en este caso se produce un daño transfronterizo, el explotador tendrá responsabilidad objetiva,
в настоящих статьях не оговариваются обстоятельства, при которых трансграничный ущерб наносится в результате противоправного деяния
los presentes artículos no especifiquen los supuestos en que un daño transfronterizo se produce como consecuencia de un acto
проекты статей должны охватывать не только значительный трансграничный ущерб, но и ущерб, причиненный в районах за пределами национальной юрисдикции.
el proyecto de artículos debe abarcar no sólo los daños transfronterizos significativos sino además los daños causados en zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional.
Обязательство не причинять трансграничный ущерб требует того, чтобы государства предотвращали
La obligación de no causar un daño transfronterizo exige que los Estados eviten
Согласно еще одной точке зрения, трансграничный ущерб, связанный с радиологическими,
Según otra observación, los daños transfronterizos provocados por sustancias radiológicas, tóxicas u otras muy peligrosas
чреватые риском причинить значительный трансграничный ущерб.
que entrañan el riesgo de causar un daño transfronterizo sensible.
должна ли выплачиваться компенсация даже в том случае, если государство происхождения проявило должную осмотрительность и попыталось предотвратить трансграничный ущерб.
correspondía pagar una indemnización incluso en el supuesto en que el Estado de origen hubiese ejercido la debida diligencia para prevenir el daño transfronterizo.
осуществлявшее управление или контроль за соответствующей деятельностью в момент инцидента, вызвавшего трансграничный ущерб;
controle la gestión del riesgo en el momento de producirse el incidente que da lugar al daño transfronterizo;
Результатов: 277, Время: 0.0462

Трансграничный ущерб на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский