трехстороннего сотрудничестватреугольному сотрудничествусотрудничества по линии юг юг и трехстороннеготрехстороннего взаимодействия
cooperación trilateral
трехстороннее сотрудничество
Примеры использования
Трехстороннем сотрудничестве
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Постановляет рассматривать доклад Объединенной инспекционной группы о сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве в системе Организации Объединенных Наций как часть повестки дня
Decide considerar el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas parte del programa
Что касается замечания Японии о трехстороннем сотрудничестве Юг- Юг, механизме подотчетности
Con respecto a la observación formulada por el Japón sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, los marcos de rendición de cuentas
оказывают помощь в достижении целей сотрудничества Юг- Юг через участие в трехстороннем сотрудничестве.
organizaciones de la sociedad civil) respaldan los objetivos de la cooperación Sur-Sur participando en la cooperación triangular.
выполняются также договоренности о трехстороннем сотрудничестве, в том числе мероприятия, финансируемые Японией в рамках ТМКРА; а в сотрудничестве со странами Западноафриканского экономического
se impulsan acuerdos triangulares de cooperación, incluidas ciertas actividades sufragadas por el Japón en el marco de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África(TICAD)
разработке других механизмов финансирования в целях изучения нетрадиционных способов мобилизации ресурсов в интересах расширения возможностей партнеров из стран Юга в плане участия в сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве.
de cooperación triangular y otras modalidades de financiación, con el fin de examinar innovadores enfoques de movilización de recursos destinados a fortalecer la capacidad de los asociados del Sur para contribuir a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
В ответ на призывы государств- членов, звучавшие в ходе общих прений, я буду также стараться сосредоточить внимание в ходе этой сессии на сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве, а кроме того, на диалоге между цивилизациями
Para atender a los llamamientos formulados por los Estados Miembros durante el debate general intentaré también en este período de sesiones centrar la atención en la cooperación Sur-Sur y en la cooperación triangular, así como en el diálogo entre civilizaciones
На своем совещании в ноябре 1996 года Комитет по свободе объединения рассмотрел дело№ 1765 по зявлению, поданному национальным профсоюзом и содержащему утверждения о том, что критерии представительства, предусмотренные декретом№ 7 1997 года для участия в трехстороннем сотрудничестве, фактически лишают его права заключения коллективных договоров и ограничивают его право представлять требования профсоюзов.
En su reunión de noviembre de 1996 el Comité de Libertad Sindical examinó el caso Nº 1765 presentado por el Sindicato Nacional quien alegó que los criterios de representatividad previstos en el Decreto Nº 7 de 1993 para poder acceder a la cooperación tripartita tienen por efecto impedirle concluir convenios colectivos y limitarle el derecho a formular reivindicaciones sindicales.
Начиная обсуждение вопроса о сотрудничестве в целях развития по линии Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве в целях развития,
Al preparar el debate sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo, el Sr. Supachai Panitchpakdi, Secretario General de
Объединенная инспекционная группа в своем докладе о сотрудничестве ЮгЮг и трехстороннем сотрудничестве в системе Организации Объединенных Наций5 выносит рекомендации для системы развития Организации Объединенных Наций,
la Dependencia Común de Inspección, en su informe sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas5, formula recomendaciones al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo sobre
Постановляет рассматривать доклад Объединенной инспекционной группы о сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве в системе Организации Объединенных Наций
Decide considerar el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas
рассмотреть возможность подготовки на добровольной основе для целей Конференции докладов о сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве, учитывая темы Конференции
incluidas las organizaciones no gubernamentales, a que consideren la posibilidad de preparar informes sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular con miras a la Conferencia, a título voluntario,
Еще одним примером может быть договоренность о пятилетнем стратегическом трехстороннем сотрудничестве между Республикой Корея
Otro ejemplo es el acuerdo estratégico quinquenal de cooperación triangular entre la República de Corea y la Dependencia Especial
Имеем честь настоящим препроводить текст совместного заявления о трехстороннем сотрудничестве, подписанного Президентом Республики Молдова Его Превосходительством г-ном Петру Лучинским,
Tenemos el honor de adjuntar a la presente el texto de la Declaración Conjunta sobre la Cooperación Trilateral, firmada por el Excmo. Sr. Petru Lucinschi, Presidente de la República de Moldova,
сотрудничестве по линии Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве, но и дальше подчеркивать, что эти резолюции должны быть воплощены в конкретные действия и программы.
el apoyo de los países desarrollados, la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, es preciso destacar en mayor medida la importancia de que esas resoluciones se traduzcan en medidas y programas concretos.
в том числе доклада Объединенной инспекционной группы о сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве в системе Организации Объединенных Наций за 2011 год( JIU/ REP/ 2011/ 3),
incluido el informe de 2011 de la Dependencia Común de Inspección sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas(JIU/REP/2011/3), el sistema de las Naciones Unidas en su conjunto todavía
v сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве; и vi международной филантропической деятельности и глобальных фондах.
v la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, y vi la filantropía mundial y las fundaciones.
Это также вопрос трехстороннего сотрудничества между Грецией, Болгарией и Румынией.
También es objeto de cooperación trilateral entre Grecia, Bulgaria y Rumania.
Кроме того, Вьетнам также способствует налаживанию трехстороннего сотрудничества в области здравоохранения и образования.
Además, ha fomentado la cooperación tripartita en materia de salud y educación.
Оратор призывает международное сообщество изучить пути расширения сотрудничества Юг- Юг в стратегических сферах наряду с трехсторонним сотрудничеством развитых стран.
Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que estudie la forma de ampliar la cooperación Sur-Sur en ámbitos estratégicos, en conjunción con la cooperación triangular de los países desarrollados.
Сотрудничество Юг- Юг и трехстороннее сотрудничество могут способствовать повышению эффективности,
La cooperación Sur-Sur y la cooperación trilateral podían contribuir a aumentar la eficacia,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文