ТРЕХСТОРОННЕМ - перевод на Испанском

tripartita
трехсторонний
трехуровневой
трехступенчатый
triangular
триангулировать
треугольник
трехстороннего
треугольная
trilateral
трехстороннего
tripartito
трехсторонний
трехуровневой
трехступенчатый
triangulares
триангулировать
треугольник
трехстороннего
треугольная

Примеры использования Трехстороннем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В трехстороннем руководящем комитете Организацию Объединенных Наций представляло Отделение по правам человека и правосудию( ОПЧП) Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди( ОПООНБ), которое активно работало для обеспечения учета правозащитного подхода в общенациональных консультациях.
La Oficina de Derechos Humanos y Justicia de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi(BINUB) representó a las Naciones Unidas en el comité directivo tripartito y se ha esforzado por lograr que las consultas nacionales incluyan una perspectiva de derechos humanos.
данных о сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве, а также по оценке их воздействия на процесс развития.
la recopilación de datos, la coordinación y la evaluación de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, así como la evaluación de su efecto sobre el desarrollo.
был рассмотрен на трехстороннем совещании высокого уровня 8 сентября 1993 года.
se examinó en la reunión trilateral de alto nivel del 8 de septiembre de 1993.
Эта инициатива основывается на" Трехстороннем соглашении за право на ассоциацию
Esta iniciativa se fundamentó en el" Acuerdo tripartito por el derecho de asociación
Многие делегации указали, что в докладе Генерального секретаря не отражены в полной мере рекомендации, вынесенные Объединенной инспекционной группой по вопросу о сотрудничестве ЮгЮг и трехстороннем сотрудничестве в системе Организации Объединенных Наций.
Muchas delegaciones señalaron que el informe del Secretario General no abordaba plenamente las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección acerca de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas.
Ливану следовало бы сосредоточить свои усилия на продуктивном участии в трехстороннем форуме, который, по мнению Израиля, является наиболее эффективным форумом для урегулирования обычных инцидентов.
el Líbano debería esforzarse por participar de forma constructiva en el foro trilateral, que Israel considera el foro más eficaz para resolver incidentes rutinarios.
стратегические руководящие принципы ЮНДКП, которые основаны на трехстороннем комплексном подходе,
que se basan en un enfoque integrado tripartito en el que se inscriben en un conjunto coherente los programas nacionales,
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Объединенной инспекционной группы по вопросу о сотрудничестве ЮгЮг и трехстороннем сотрудничестве в системе Организации Объединенных Наций( A/ 66/ 717).
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas(A/66/717).
Департамент полевой поддержки продолжал участвовать в трехстороннем механизме с правительством Судана и АС для содействия развертыванию ЮНАМИД
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno siguió participando en el mecanismo tripartito con el Gobierno del Sudán y la Unión Africana con miras a facilitar el despliegue
сохраняется необходимость в сотрудничестве по линии Север- Юг и трехстороннем сотрудничестве в поддержку развития,
eran necesarias una cooperación Norte-Sur y una cooperación triangular permanentes a fin de apoyar el desarrollo,
В новом трехстороннем Форуме для диалога по вопросу о Гибралтаре,
En el nuevo Foro Tripartito de Diálogo sobre Gibraltar que permite el debate entre España,
правительством Словацкой Республики на самом высшем трехстороннем уровне в Экономическом и социальном совете Словацкой Республики.
el Gobierno de la República Eslovaca al nivel tripartito más elevado del Consejo Económico y Social de la República Eslovaca.
В 1999 году профсоюзный деятель Сингапура г-жа Халима Якоб была избрана представителем интересов трудящихся в Международной организации труда( МОТ)- трехстороннем учреждении Организации Объединенных Наций со штаб-квартирой в Женеве, Швейцария.
En 1999, la Sra. Halimah Yacob, sindicalista de Singapur, fue elegida para representar a los trabajadores ante la Organización Internacional del Trabajo(OIT), organismo tripartito de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, Suiza.
принятых на недавно состоявшемся трехстороннем совещании на высшем уровне по вопросам трансграничной безопасности на национальном и трехстороннем уровнях между Камеруном,
reciente reunión tripartita de alto nivel sobre la inseguridad en las fronteras, tanto a nivel nacional como tripartito, entre el Camerún, el Chad
по завершении проекта его руководитель обязан подготовить окончательный отчет для представления на итоговом трехстороннем совещании по обзору проекта.
los directores de proyectos prepararán informes finales al término de los proyectos y los presentarán a las reuniones tripartitas de examen finales.
Принимает к сведению далее доклад Объединенной инспекционной группы о сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве в системе Организации Объединенных Наций, включая содержащиеся в нем рекомендации;
Toma nota además del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la cooperación Sur-Sur y la triangular en el sistema de las Naciones Unidas, incluidas sus recomendaciones;
дополнений в другие соответствующие законы( Закон о трехстороннем органе);
completa otras leyes pertinentes(" Ley del tripartito");
Украина будут неукоснительно соблюдать договоренности, изложенные в Трехстороннем заявлении Президентов
Ucrania observarán estrictamente los acuerdos estipulados en la Declaración Tripartita de los Presidentes y el anexo a ésta,
Чили также расширило свое участие в сотрудничестве Юг- Юг и трехстороннем сотрудничестве и демонстрирует,
El país también ha aumentado su participación en la cooperación Sur-Sur y triangular y ha demostrado su solidaridad,
На проведенном в апреле 2011 года трехстороннем совещании, которое было посвящено вопросам осуществления содержащихся в Глобальном пакте о рабочих местах рекомендаций в Аргентине,
En una reunión tripartita celebrada en abril de 2011 sobre la aplicación de las recomendaciones del Pacto Mundial para el Empleo en la Argentina, la OIT informó de que la tasa de
Результатов: 283, Время: 0.0339

Трехстороннем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский