ТРОГАЙ - перевод на Испанском

toques
комендантский час
прикосновение
трогать
касание
прикасайтесь
хватку
сыграйте
дотронется
штрих
hagas daño
навредить
причинять боль
причинить вред
обидеть
повредит
сделать больно
нанести вред
пораниться
нанести ущерб
причинить ущерб
lastimes
навредить
ранить
причинять
пострадать
обидеть
причинить вред
причинить боль
повредить
сделать больно
травмировать
a tocar
играть
трогать
прикасаться к
сыграть
касаться
тронешь
притронуться к
стучать
игре на
лапать
tocas
играет
касается
очередь
сыграй
трогает
дотронься
тронешь
черед
постучи
toque
комендантский час
прикосновение
трогать
касание
прикасайтесь
хватку
сыграйте
дотронется
штрих
manosees

Примеры использования Трогай на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не трогай мою малышку.
No hagas daño a mi niña.
Ƒерек, не делай этого не трогай мою пациентку, Еддисон.
Derek, no hagas esto.- No toques a mi paciente, Addison.
Не трогай животных!
No toque nuestros animales!
Никогда не трогай мою сестру!
¡No vuelvas a tocar a mi hermana!
Не трогай моего папу!
¡No lastimes a mi papá!
Ќе трогай их. Ќе надо!
No les hagas daño.¡No!
Нет, Бен, прошу, не трогай вещи Мэтта!
No, Ben, por favor¡no toques las cosas de Matt!
Не трогай камеру!
No toque la cámara!
Никогда больше не трогай мою сестру!
¡Nunca vuelvas a tocar a mi hermana!
Я пойду с тобой. Только не трогай моих друзей.
Pero por favor no lastimes a mis amigos.
Прошу, не трогай никого.
Por favor, no hagas daño a nadie.
Нет, нет, не трогай! не трогай!
No, no la toques.¡No la toques!
Ничего не трогай на моем месте преступления, ясно?
No toque nada en mi escena del crimen,¿de acuerdo?
Стой здесь и никого не трогай.
¡Sólo quédate aquí, no lastimes a nadie!
Пожалуйста, Дэвид, не трогай меня.
Por favor, no me hagas daño, David.
Никогда меня больше не трогай.
No me vuelvas a tocar nunca.
Красный пусть болтается, и ни в коем случае не трогай ничего желтого.
Deja el rojo suelto y de ninguna manera toques nada amarillo.
Не трогай меня, Скотти.
No me toque, Scotty.
Пожалуйста, не трогай меня.
Por favor, no me lastimes.
Пожалуйста, не трогай меня.
Por favor no me hagas daño.
Результатов: 763, Время: 0.1322

Трогай на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский