ТРУДНОМУ - перевод на Испанском

difícil
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
arduo
трудный
сложный
упорный
тяжелый
напряженной
усердную
нелегкий
кропотливого
difíciles
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей

Примеры использования Трудному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не бедные сельские семьи, что приводит к трудному и очень дорогостоящему доступу к рынкам и необходимым услугам.
el acceso a los mercados y los servicios necesarios les resultan difíciles y muy costosos.
тем не менее степень сближения различных позиций и подходов к этому трудному вопросу и гибкость, которую продемонстрировали делегации, оставляют у нас надежду на то, что достижение договоренности в будущем все еще возможно.
consenso no fuera alcanzado. No obstante, el grado de convergencia de las diversas posiciones y enfoques respecto de esta difícil cuestión y la flexibilidad de que hicieron gala las delegaciones nos brindan la esperanza de que todavía se pueda llegar a un acuerdo en el futuro.
в том числе по трудному вопросу визуальной идентификации источника поступления необработанных алмазов.
incluso en lo que respecta a la difícil cuestión de la identificación visual de la fuente de diamantes en bruto.
многочисленным двусторонним донорам за их настойчивые усилия по содействию трудному мирному процессу в Кот- д& apos; Ивуаре.
a los numerosos donantes bilaterales por perseverar en su empeño de apoyar el difícil proceso de paz en Côte d' Ivoire.
также положило начало сложному и трудному переходному периоду, в течение которого принятые обязательства стали рамками для развития политического,
entrando en un período de transición complejo y difícil en el que la ejecución de los compromisos adquiridos ha conformado el marco que desarrolla el proceso político,
моя страна с этой самой трибуны приветствовала прогресс, достигавшийся на Ближнем Востоке благодаря трудному, но имеющему жизненно важное значение диалогу между Израилем
mi país se congratulaba por los progresos realizados en el Oriente Medio gracias al diálogo difícil pero indispensable entablado entre Israel y los representantes de la Autoridad
привлечь внимание к их исключительно трудному положению и дискриминации, объектом которой они являются.
llamar la atención sobre su situación particularmente difícil y sobre la discriminación de que son víctimas.
Трудный день на соляных копях, Ред?
Día duro en las minas de sal,¿Red?
Это не трудно, когда он с. Это легко.
No es duro si Él está a tu lado. Es fácil.
Это было трудное решение, но я думаю сделал правельный выбор.
Fue una decision dura, pero creo que hice lo correcto.
Трудный день в Денс Сити?
¿Un mal día en la ciudad del baile?
Трудные правды.
Duras verdades.
Трудное детство, натянутые отношения с семьей.
Una niñez dura, relaciones tensas con tu familia.
Трудный день?
¿Mal día?
Трудные клиенты эти парни.
Clientes duros, esos chicos.
Иногда необходимо принимать трудные решения для общего блага.
A veces uno tiene que tomar duras decisiones por el bien de todos.
Быть мамой- самая трудная работа в целом мире.
Ser madre es el trabajo más duro de todo el universo.
Трудное пятно, да?
Una dura mancha,¿verdad?
Это будет достаточно трудным для нее выполнять свои обязанности в качестве медика.
Va a ser bastante duro para ella para cumplir sus deberes como médico.
Трудная песня.
Canción dura.
Результатов: 63, Время: 0.04

Трудному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский