ARDUO - перевод на Русском

трудный
difícil
duro
arduo
laborioso
dificultades
dificil
сложный
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
упорный
persistente
duro
arduo
constante
tenaz
obstinado
obstinación
тяжелый
pesado
duro
difícil
grave
gran
dificil
arduo
doloroso
pesa
heavy
напряженной
tensa
ardua
duro
tensión
tirante
difícil
estresante
estresada
apretado
tenaz
тяжелой
pesado
duro
difícil
grave
gran
dificil
arduo
doloroso
pesa
heavy
усердную
ardua
duro
diligente
нелегкий
difícil
fácil
arduo
duro
кропотливого
arduo
напряженную
ardua
tensa
tensión
tirante
arduamente
tenaz
denodada
трудным
difícil
duro
arduo
laborioso
dificultades
dificil
трудного
difícil
duro
arduo
laborioso
dificultades
dificil
тяжелая
pesado
duro
difícil
grave
gran
dificil
arduo
doloroso
pesa
heavy
трудной
difícil
duro
arduo
laborioso
dificultades
dificil
сложным
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
тяжелого
pesado
duro
difícil
grave
gran
dificil
arduo
doloroso
pesa
heavy
сложной
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
упорного
persistente
duro
arduo
constante
tenaz
obstinado
obstinación
сложного
complejo
difícil
delicado
complejidad
duro
arduo
complicado
sofisticado
es
exigente
упорным
persistente
duro
arduo
constante
tenaz
obstinado
obstinación
упорной
persistente
duro
arduo
constante
tenaz
obstinado
obstinación
усердной
усердная

Примеры использования Arduo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que el trabajo arduo ha rendido sus frutos, señora secretaria.
Кажется, усердная работа полностью окупилась, Госпожа Госсекретарь.
Los estudiantes, que mostraron poderes sobrehumanos en su arduo trabajo y esmerada dedicación;
Студенты университета, показавшие сверхчеловеческие силы своим упорным трудом и полной отдачей делу.
Todo tu arduo trabajo me inspiró.
Ваша усердная работа вдохновила меня.
Ahora tendremos que iniciar la vigilancia y el trabajo arduo de la aplicación.
Сейчас предстоит кропотливая и трудная работа по осуществлению Договора.
Celosos de su arduo viaje a la casa.
Завидую их трудному путешествию на родину.
Bueno,¿qué dices si te recompenso por todo tu arduo trabajo?
Ну, может я вознагражу тебя за тяжелую работу?
También aprendí que una gran canción puede hacer más fácil el trabajo arduo.
Еще я узнал, что отличная песня способна сделать тяжелую работу немного легче.
Este será un proceso largo y arduo.
Это будет долгим и тяжелым процессом.
Y este es un arduo trabajo.
Это очень сложная работа.
En agradecimiento por tu arduo trabajo.
В качестве благодарности за вашу тяжелую работу.
Es igualmente arduo estimar las corrientes regionales o subregionales.
Не менее трудной задачей является и оценка региональных или субрегиональных потоков.
En el período de que trata el informe se concedió una excepción por viaje arduo.
В ходе отчетного периода одно исключение было сделано по причине утомительности поездки.
Gracias por todo el arduo trabajo.
Спасибо за проделанную работу.
El proceso puede ser arduo.
Процесс может оказаться очень трудоемким.
Gracias a la lucha y a un trabajo arduo, con los años hemos tratado de colocar a nuestros países en la senda del desarrollo sostenible.
Посредством борьбы и напряженной работы на протяжении лет мы стремились поставить наши страны на путь устойчивого развития.
El restablecimiento de la estabilidad en Sierra Leona será un largo y arduo proceso para el que seguirán siendo necesarios apoyo militar
Восстановление стабильности в Сьерра-Леоне будет представлять собой длительный и трудный процесс, который и далее потребует военной поддержки
el nivel de vida de su población aumentó considerablemente gracias al arduo trabajo del pueblo chino.
экономика Китая продолжала расти, а уровень жизни китайского народа заметно повысился благодаря его напряженной работе.
Debido a su arduo trabajo, ahora podemos avanzar sabiendo que se hará justicia.
Благодаря их тяжелой работе, теперь мы можем двигаться дальше зная, что справедливость востановлена.
El camino que las partes deben transitar es sumamente arduo y complejo y los obstáculos a ser enfrentados son numerosos y muy difíciles.
Сторонам предстоит пройти крайне трудный и сложный путь и преодолеть многочисленные и серьезные препятствия.
No podemos afirmar que después de todos estos años de arduo trabajo se han cumplido los nobles objetivos de la Declaración Universal.
Мы не можем утверждать, что после всех этих лет напряженной работы благородные цели Всеобщей декларации были достигнуты.
Результатов: 334, Время: 0.0979

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский