ТЯЖЕЛЫМ - перевод на Испанском

pesada
несмотря
хотя
скорбь
сочувствие
невзирая
весить
горе
сожалением
соболезнования
печалью
grave
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым
difícil
трудно
нелегко
непросто
тяжелый
сложно
затруднительным
бедственное
трудной задачей
duro
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый
precaria
неустойчивым
хрупкое
нестабильной
плохое
ненадежным
опасные
шатким
onerosa
дорогостоящим
обременительным
затратной
тяжелых
severo
северо
строгий
суровым
жестоким
сильное
серьезное
тяжелого
жестким
сурово
penosa
болезненной
мучительного
тяжелый
трудным
печально
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
gravosa
обременительным
громоздкий
дорогостоящим
тяжелым
сложной
una pesada

Примеры использования Тяжелым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прошедший год оказался тяжелым для мира и для Организации Объединенных Наций.
El último año ha sido muy difícil para el mundo y para las Naciones Unidas.
Наше положение выглядит тяжелым, но оно, конечно, не безнадежно.
Aunque nuestra situación parece sombría, sin duda no es un caso perdido.
В целом положение в области прав человека в Восточном Тиморе попрежнему остается тяжелым.
En general, la situación de los derechos humanos en Timor Oriental sigue siendo sombría.
Нынешний финансовый кризис может оказаться особенно тяжелым.
La actual crisis financiera podría resultar especialmente perjudicial.
Безработица имеет множество негативных социальных последствий, из которых наиболее тяжелым является нищета.
El desempleo tiene numerosos efectos negativos, siendo la pobreza el más perjudicial.
Если сделать слишком тяжелым.
Si pesa demasiado.
Мое детство было тяжелым.
Mi infancia fue complicada.
Но внешних ран, которые могли бы привести к тяжелым травмам.
Pero no parece haber ninguna herida externa coherente con la gravedad del traumatismo.
девочек оставалось особенно тяжелым.
las niñas seguía siendo especialmente dramática.
Что положение было особо тяжелым в Бишкеке.
Al parecer la situación había sido particularmente crítica en Bishkek.
С военным опытом, тяжелым вооружением.
Con experiencia militar y armas pesadas.
Я знала, что моя смерть будет тяжелым ударом.
Sabía que mi muerte sería un duro golpe.
Положение неправительственных организаций было крайне тяжелым.
La situación de las organizaciones no gubernamentales fue dramática.
Протокол по тяжелым металлам.
Protocolo relativo a los metales pesados.
Третье смягчающее обстоятельство связано с тяжелым бременем задолженности.
La tercera circunstancia desfavorable se debe a la pesada carga de la deuda.
внезапно отягощенной этим тяжелым происшествием.
agravada por este suceso traumático.
расставание было довольно тяжелым.
fue una ruptura bastante… mala.
Протокол по тяжелым металлам.
Protocolo sobre los metales pesados.
Просто обычный парень с тяжелым подбородком.
Sólo eres un tipo de apariencia promedio con un mentón grande.
В результате нападения тяжелым куском дерева было разбито окно на втором этаже( размером 30 см на 10 см).
Como resultado del ataque, se destruyó una ventana del segundo piso con una pesada pieza de madera(dimensiones 30 cm x 10 cm).
Результатов: 888, Время: 0.0915

Тяжелым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский