ТЯЖЕЛЫМ - перевод на Немецком

schwer
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
schwierig
трудно
сложно
тяжело
непросто
нелегко
затруднительно
сложновато
проблематично
очень трудно
трудновато
schlimm
плохо
сильно
ужасно
уж плохо
скверно
страшно
серьезно
хреново
мерзко
еще
anstrengend
утомительно
изнурительно
тяжело
трудным
напряженно
утомлять
schweren
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
schwerem
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
schwere
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
harter
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
schwerwiegenden
серьезными
тяжелые

Примеры использования Тяжелым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
16- летняя пациентка с тяжелым отеком подождет.
die 16-jährige Patientin mit schweren Ödemen warten kann.
Это было слишком тяжелым для сумки.
Das war einfach zu schwer für die Tüte.
Все это может привести к тяжелым заболеваниям.
All dies kann zu schweren Erkrankungen führen.
Он был очень тяжелым.
Er war sehr schwer.
Их укусы часто приводят к кровоизлияниям и тяжелым аллергиям.
Ihre Bisse führen oft zu Blutungen und schweren Allergien.
Задание было дьявольски тяжелым.
Die Aufgabe war verdammt schwer.
твердым и тяжелым.
hart und schwer.
был таким большим и тяжелым.
er war riesengroß und schwer.
Думаю, набор взломщика может оказаться слишком тяжелым для танцев.
Ich denke, das Einbruchswerkzeug ist zu schwer, um das Tanzbein zu schwingen.
Чемодан Тома выглядит очень тяжелым.
Toms Koffer sieht sehr schwer aus.
А ты становишься тяжелым.
Du wirst schwer.
мой багаж больше не казался таким тяжелым.
erschien mein Gepäck nicht mehr so schwer.
С тяжелым грузом, вроде угля или железа.
Voll beladen mit schwerer Fracht, wie Kohle oder Eisen.
Особо тяжелым случаем является одновременное заражение клопами нескольких квартир в многоэтажном доме.
Ein besonders schwieriger Fall ist die gleichzeitige Infektion der Wanzen mehrerer Wohnungen in einem Hochhaus.
Вечер выдался тяжелым, тетушка Пруденс.
Es war ein anstrengender Abend, Tante Prudence.
Каким-то тяжелым предметом сзади
Irgendein schwerer Gegenstand gegen die Schläfe
Этот год был тяжелым.
Das war ein hartes Jahr.
Ты сделала этот день очень тяжелым для меня.
Sie haben mir einen sehr anstrengenden Tag beschert.
Вот и дышим теперь тяжелым воздухом в квартире.
Also atmen wir jetzt mit schwerer Luft in der Wohnung.
Смерть матери стала для девушки тяжелым ударом.
Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.
Результатов: 165, Время: 0.0574

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий