SCHLIMM - перевод на Русском

плохо
schlecht
schlimm
gut
übel
krank
falsch
böse
schade
unglücklich
mies
сильно
sehr
stark
viel
hart
wirklich
schwer
fest
so
ziemlich
heftig
ужасно
schrecklich
furchtbar
schlimm
sehr
schlecht
fürchterlich
entsetzlich
so
grauenvoll
grauenhaft
уж плохо
schlimm
schlecht
übel
скверно
schlimm
übel
erbärmlich
schlecht
wie böse
страшно
angst
beängstigend
gruselig
schlimm
schrecklich
erschreckend
unheimlich
furchtbar
verängstigt
ängstlich
серьезно
ernsthaft
ernst
wirklich
meine es ernst
ehrlich
echt
schwer
хреново
scheiße
beschissen
saugt
schlecht
schlimm
scheiße aus
gut
übel
ätzend
мерзко
eklig
widerlich
schlimm
ekelhaft
abscheulich
hässlich
krank
übel
übel ist
erbärmlich ist
еще
noch
auch
sonst
wieder
bereits
außerdem
weiter
nochmal
immer
weitere
дурно
пагубен

Примеры использования Schlimm на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Also ist die Uni doch nicht so schlimm, oder?
Ну, не так страшно в колледже, да?
Das sieht schlimm aus.
Хреново выглядишь.
So schlimm kann es nicht sein.
Это не может быть очень серьезно.
So schlimm ist sie nicht.
Это не так уж плохо.
Aber ihr wisst nicht, wie schlimm es war.
Но вы не знаете, как ужасно это было.
es war schlimm.
что тебе было плохо.
Schlimm ist das, was sie zu tun pflegen!
И как же мерзко то, что делают они!
Wie schlimm sind die Schmerzen?
Насколько сильно болит?
Schlimm ist das, was sie zu tun pflegen!
Воистину, скверно то, что они совершают!
Wie schlimm war's, Guadalcanal?
Ильно страшно было? Ќа√ уадалканале?
Ja. Es ist ziemlich schlimm.
Да, довольно хреново.
Ich weiß, dass war schlimm.
Я знал, что это серьезно.
Vielleicht ist Normalsein nicht so schlimm.
Может быть нормальным не так уж плохо.
Es war schlimm.
Было ужасно.
Ja, so schlimm.
Да, так плохо.
Fürwahr, wie schlimm ist, was sie tun!
Дурно и мерзко то, что они делают!
Gewiß, es wurde schlimm, was sie zu tun pflegten!
Поистине, скверно то, что они делают!
Der Hype ist schlimm genug, doch ich kann diesem Typen auch nicht vertrauen.
Газетная утка это еще полбеды. Меня заедает то, что этому нельзя верить.
So schlimm war es noch nie.
Так сильно на него еще не находило.
So schlimm ist das nicht.
Все не так страшно.
Результатов: 1307, Время: 0.1479

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский