УПОРНЫЙ - перевод на Испанском

persistente
сохранение
упорный
постоянно
упорно
сохраняющейся
продолжающейся
постоянной
хронической
настойчив
стойким
duro
тяжело
трудно
жесткий
усердно
много
крутой
жестко
сильно
упорно
твердый
arduo
трудный
сложный
упорный
тяжелый
напряженной
усердную
нелегкий
кропотливого
constante
постоянно
устойчивый
продолжение
неуклонно
неизменно
константа
непрерывно
постоянной
продолжающееся
неизменную
tenaz
настойчивый
упорное
упрямый
стойкий
напряженной
цепкий
упорно
obstinación
упрямство
упорство
неуступчивость
упорное нежелание
упорное стремление
упорно
упорного отказа

Примеры использования Упорный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегации заявили о своей признательности Фонду за его приверженность делу и упорный труд и высоко оценили действия Фонда в деле применения принятого им подхода, ориентированного на партнерство.
Las delegaciones manifestaron su reconocimiento por la entrega y el arduo trabajo del Fondo, al que elogiaron por su espíritu de colaboración.
самоотверженность и упорный труд.
el compromiso y el trabajo arduo.
как самоограничение, упорный труд, изобретательность, бережливость и рассудительность.
trabajo arduo, inventiva, austeridad y prudencia.
не могло меня спасти- ни мои личные особенности, ни мой упорный труд, ни мое чувство юмора, ни мои перспективы.
no podía salvarme… mi trabajo arduo, mi personalidad, mi sentido del humor, mi perspectiva.
Упорный отказ предоставить гарантии о неиспользовании ядерного оружия против государств, не обладающих ядерным оружием, лишь еще более усугубляет положение.
La negativa continua a proporcionar garantías sobre la no utilización de las armas nucleares contra los Estados no poseedores de armas nucleares agrava aún más la situación.
Упорный отказ Японии признавать свою преступную историю свидетельствует о том,
El hecho de que el Japón persista en su negativa de su historia criminal,
Упорный отказ Израиля выполнить положения резолюции 425( 1978) Совета Безопасности
Israel insiste en su negativa a aplicar la resolución 425 del Consejo de Seguridad
Упорный и неизменный отказ исполнить ордера на арест Миле Мркшича,
La persistente y continua negativa a ejecutar las órdenes de detención de Mile Mrkšic,
В докладе отмечается упорный отказ Израиля от сотрудничества с обладателем мандата Специального докладчика, а также с другими
En él se pone de relieve la persistente falta de cooperación de Israel con el desempeño del mandato del Relator Especial,
коллективный разум и упорный труд всех тех людей, которые работают над созданием современного автомобиля.
de la inteligencia colectiva y el trabajo duro de todos los que han trabajado en el auto moderno.
Упорный отказ некоторых государств выдать обвиняемых для суда противоречит самой цели резолюций Совета Безопасности и вновь разжигает пламя агрессии и преследований.
La negativa persistente de ciertos Estados de entregar a los acusados para que sean sometidos a juicio socavaría el propósito mismo de las resoluciones del Consejo de Seguridad y volvería a encender las llamas de la agresión y la persecución.
Наши упорный труд и самоотверженность помогут нам подготовиться к этому долгому пути для того, чтобы предоставить грядущему поколению возможность отпраздновать следующий полувековой юбилей
Nuestro arduo trabajo y nuestra dedicación nos ayudarán a trazar este largo camino para que la próxima generación pueda celebrar el centenario de esta Organización en un clima de verdadera paz
решимость и упорный труд.
determinación y trabajo duro.
Упорный отказ двух ядерных государств прекратить ядерные испытания непосредственно ставит под угрозу все наши усилия и все наши жертвы,
La negativa constante de dos Estados poseedores de armas nucleares de poner fin a los ensayos nucleares contrarresta directamente todos nuestros esfuerzos
Насилие в Косово и упорный отказ Союзной Республики Югославии предоставить следователям Трибунала доступ в этот регион замедлили темпы расследования совершенных там предполагаемых преступлений, на которые распространяется юрисдикция Трибунала.
Las violencias registradas en Kosovo y la persistente negativa de la República Federativa de Yugoslavia a permitir el acceso de investigadores del Tribunal a esa región han retardado la investigación de los presuntos crímenes comprendidos en la jurisdicción del Tribunal.
Секретариат Организации Объединенных Наций за их усердие и упорный труд в ходе всего процесса переговоров.
a la Secretaría de las Naciones Unidas por su diligencia y su arduo trabajo a lo largo del proceso de negociaciones.
Упорный отказ властей Азербайджана дать народу Нагорного Карабаха возможность осуществить свое законное право на самоопределение является коренной причиной страданий
La constante negativa de las autoridades de Azerbaiyán a permitir a la población de Nagorno Karabaj ejercer su legítimo derecho a la libre determinación ha sido la principal causa de los sufrimientos
Еще более показательным является упорный отказ воплотить в жизнь очевидные решения,
Más duro todavía es el rechazo obstinado a aplicar lo obvio, como el compromiso asumido
Упорный отказ правительства Судана выполнять резолюции Совета непосредственно подрывает усилия Совета по сдерживанию или предотвращению преступлений в Дарфуре-- вопрос,
La persistente negativa del Gobierno del Sudán a aplicar las resoluciones del Consejo limitó directamente los esfuerzos de este por reducir o impedir la comisión de crímenes en Darfur,
Норвегия глубоко обеспокоена вопиющими нарушениями гуманитарных принципов, такими, как упорный отказ в доступе к людям, нуждающимся в помощи, а также преднамеренное насилие
Noruega expresa su profunda preocupación ante los actos de flagrante indiferencia por los principios humanitarios, tales como la persistente negación al acceso a las personas necesitadas
Результатов: 90, Время: 0.4205

Упорный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский